У королевы-матери была своя приемная. Сейчас королева сидела на своем высоком троне и рассматривала фотографии. Две цветные показывали спальню кронпринца. На одной принц сидел на постели в пижамных штанах и прижимал пятки к боковине кровати. У окна стояла беловолосая девушка с ожерельем из раковин на шее. Следующая фотография изображала принца, положившего руку на одного из дельфинов на спинке кровати. На ней девушка отвернулась к окну. Третья фотография, сделанная как будто через замочную скважину, показывала страшно увеличенный человеческий зрачок. Сквозь радужную оболочку виднелись пунктиры и крошечные линии рисунка сетчатки. На подлокотнике трона лежала папка, озаглавленная: «Альтер Ронид».
В папке было свидетельство о рождении, четкая фотография того же самого рисунка сетчатки, контракт с передвижным цирком, нанимавшим на сезон детей-акробатов, диплом начальной школы, копии квитанции за трехлетний период обучения гимнастике и медицинского счета за лечение растяжения связок, а также два бланка смены адреса. Еще там были сведения об Аллине Ронид (матери, недавно скончавшейся) и Рэре Ронид (тетке по матери, официальной опекунше).
Королева положила фотографии па папку, повернулась к четырем охранникам, стоявшим у стены, поправила два узла седых волос по бокам головы, подняла тяжелый скипетр и сказала:
— Введите ее.
В другом конце приемной открылась дверь.
Посреди комнаты стояли два блока в четыре фута высотой. Они отстояли друг от друга на фут. Охранники поставили Альтер между блоками, которые доходили ей до подмышек, растянули ей руки и привязали к блокам.
Королева улыбнулась.
— Это простая предосторожность. Мы хотим помочь тебе,— она сошла по ступеням трона, драгоценные камни на скипетре сверкнули рядом с ее локтем.— Нам кое-что известно о тебе. Известно, что и ты кое-что знаешь, и если ты мне об этом расскажешь, я буду чувствовать себя намного лучше. Недавно я была очень расстроена. Ты это знаешь?
Альтер пыталась сохранить равновесие. Блоки были чуть высоковаты для нее, она не могла полностью встать на ноги, но не могла и повиснуть.
— Мы знаем, что ты устала и недавно перенесла отравление барбицидом. Ты ведь не очень хорошо чувствуешь себя? — спросила королева, подойдя ближе.
Альтер помотала головой.
— Куда ты дела моего сына? — задала королева главный вопрос.
Альтер прикрыла глаза, снова широко открыла их и опять помотала головой.
— У нас есть доказательства,— сказала королева.— Не хочешь ли взглянуть?
Она достала фотографии и сунула их под нос Альтер.
— Их сделал мой сын. По-моему, ты очень хорошо вышла на обеих. Да и вообще превосходное качество, правда? — она снова убрала снимки в конверт и спрятала его в кармане своего одеяния.— Ты будешь говорить со мной?
— Я ничего не знаю,— проронила Альтер.
— Послушай меня. В той комнате скрытых камер не меньше, чем икринок в осетре. Они приводятся в действие потайными выключателями. Кто-то сумел отключить систему тревоги, но камеры сработали все равно.
Альтер в который уже раз помотала головой.
— Не надо бояться,— терпеливо продолжала королева, но видно было, что ее терпение подходит к концу.— Мы знаем, что ты устала и ослабла, и вернем тебя в госпиталь так быстро, как только это будет возможно. Ну так что же случилось с моим сыном, моим принцем?
Молчание.
— Ты очаровательная девушка. Ты ведь занимаешься акробатикой?
Альтер сглотнула, потом сдавленно кашлянула. Королева улыбнулась с некоторой растерянностью:
— Конечно же, ты не должна бояться отвечать на мои вопросы. Ты акробатка, я права?
Альтер кивнула. Королева подошла совсем близко и дотронулась до тройного ожерелья из раковин.
— Прекрасное драгоценное украшение,— она подбросила ожерелье на шее девушки.— Тело акробата — тоже своего рода драгоценность. Прекрасная, крепкая, в чем-то даже изысканная вещь. Ты должна очень гордиться им,— она снова сделала паузу, запрокинув голову.— Я всего лишь пытаюсь облегчить твою участь, разговаривая с тобой.
Рассмеявшись, она крутнула ожерелье на шее Альтер:
— Оно тоже весьма изысканно...
Неожиданно ожерелье сорвалось и упало на пол. Раковины слабо звякнули. Глаза Альтер цепко следили за ними.
— Ох, прости меня,— сказала королева.— Было бы жаль разбить такую красоту.
Одной рукой она подобрала платье и занесла над ожерельем тяжелый башмак.
— Ты скажешь, где мой сын?
Семь, восемь, десять секунд молчания.
— Прекрасно,— королева опустила ногу. Хруст раздавленных раковин был заглушен криком девушки, ибо королева одновременно со всей силы опустила скипетр на привязанное запястье Альтер — раз, другой... Комната наполнилась криком и стуком драгоценных камней, вылетающих прочь из своих гнезд на скипетре. Затем королева ударила по вывернутому вверх локтю Альтер.
Когда настала относительная тишина, королева еще раз спросила:
— Где мой сын?
Альтер ничего не сказала, да и не могла бы сказать. Ни одно произнесенное ею слово не смогло бы изменить ее участь.
— В рудники? — спросил от двери один из охранников.