Читаем Вечное пламя полностью

– Да, а телепатия Софи проявилась в пять, – оспорил старейшина Эмери. Вздохнув, он провел рукой по темным волосам и повернулся к Софи, Грейди и Эдалин. – Нам самим неприятно. Но Софи вышла из-под контроля. Ее способности нужно взять в узду. Для нашей же безопасности.

Остальные старейшины согласно закивали. К ним не присоединились лишь Терик, Орели и на удивление Бронте.

Софи осознала, что у нее лишь три сторонника.

И один из них ее терпеть не может.

– Возможно, есть другой способ, – заметил магнат Лето, нарушая затянувшуюся тишину. – Круглосуточное сопровождение или…

– Совет уже обдумал остальные способы, – перебил старейшина Эмери, выделяя слово «Совет» так, чтобы стало ясно – магнат Лето в него не входит.

Вот бы вместо дамы Алины избрали его – хотя так у нее было бы лишь четыре сторонника. Но четверо лучше трех.

– Итак, мистер Диззни, – произнес Эмери, протягивая Дексу ограничитель способностей. – Пожалуйста, не усугубляйте и так тяжелую ситуацию.

Декс сжал колени и затряс головой. По его щекам текли крупные слезы.

– Все в порядке, Декс, – тихо сказала Софи. – Просто делай, что просят.

– Да как ты можешь так говорить? – спросил он надломившимся голосом.

Потому что только так те, кого она любит, смогут спокойно выйти из этого кабинета.

– Если Декс сможет сделать так, чтобы не было больно, – сказала она Грейди с Эдалин, – тогда… все нормально. Он же повлияет только на мои способности, да?

– Да, – тут же ответила Алина, хотя Софи сомневалась, что она знает наверняка. – И ты будешь носить его, лишь пока не подрастешь и не научишься справляться с данной тебе силой и пока мы не разберемся с «Черным лебедем».

– С «Черным лебедем» не нужно разбираться, – твердо сказал Алден.

– Мы не будем это обсуждать, – сообщил ему старейшина Эмери, хватая Декса за руку и подтаскивая его к Софи. – Настройте все как следует.

– Я справлюсь, – пообещала Софи, потому что Декс не шевелился. – Прошу тебя, Декс. Я не смогу жить, зная, что тебя из-за меня изгнали.

– А как мне с таким жить? – прошептал он.

– Радуясь, что поступил правильно, – сказал ему Эмери, размахивая обручем у Декса перед носом.

Софи видела борьбу эмоций в глазах Декса и понимала, что он не желает соглашаться.

– Ты лучше всех настроишь все так, чтобы не было больно, – прошептала она.

Это сдвинуло чашу весов.

Дрожащими руками он медленно забрал обруч у старейшины Эмери и, спотыкаясь, подошел к Софи.

– Если ей будет больно – вы не обрадуетесь, – предупредил Грейди, обращаясь сразу ко всем.

– Нам прекрасно известно о ваших способностях, лорд Руэн, – произнес Эмери. – Не вынуждайте ограничить и их тоже.

– Можете попробовать.

Все двенадцать старейшин вскинули руки и слегка похлопали себя по лицу.

Судя по ярости и страху в их глазах, Софи поняла, что сделали они это не по своей воле.

Она схватила Грейди за руку, чтобы он не зашел дальше.

– Не надо, пожалуйста. Все будет хорошо.

В глазах Грейди встали слезы. Но он кивнул и подошел к ней, приобняв одной рукой, и Эдалин присоединилась к нему.

– Я думал, что помогаю, – прошептал Декс, не сводя глаз со своего ужасного изобретения. – Я бы никогда…

– Знаю, – сказала Софи.

– Но ты пыталась меня предостеречь. Сказала, что не надо, а я все равно, и теперь…

Декс разрыдался сильнее, и Софи смогла придумать лишь один способ ему помочь.

Она крепко его обняла.

– Ты теперь меня возненавидишь, – прошептал он сквозь слезы.

Софи заверила, что он ошибается, надеясь, что все же не врет. Затем она отпустила Декса и, глядя прямо в глаза, напомнила, что Совет ждет.

У Декса так тряслись руки, что он едва не выронил обруч, закрывая глаза. Пальцы прошлись по изогнутым серебряным проводам, сгибая и перекручивая их. По его вискам катился пот. Когда он наконец открыл глаза, то мокрым было уже все лицо. Протянув обруч, он сдавленно всхлипнул.

– Вы все поправили? – спросил старейшина Эмери, забирая обруч, не успел Декс даже ответить.

– Не знаю, – сказал он ядовито. – Может, испробуете на себе?

Старейшина Эмери побледнел и ответил ему дрогнувшим голосом:

– Это было бы бессмысленно. Вы должны были подстроить его специально под Софи. Давайте проверим.

– Все в порядке, – прошептала Софи, когда Грейди попытался преградить ему дорогу. – Все же в порядке, да, Декс?

Тот кивнул, но не так уверенно, как Софи бы хотелось. И все равно она прильнула к Грейди с Эдалин, уверяя их, что все будет хорошо. Старейшина Эмери поднял обруч у нее над головой.

– Не могу смотреть, – пробормотал Элвин, отворачиваясь.

Орели, Терик и Бронте тоже отвели взгляды.

Остальные молча наблюдали, как старейшина Эмери надевает обруч ей на голову так, чтобы камни касались висков.

По телу пробежала болезненная дрожь. Но ослепляющей головной боли не последовало – на задворках разума раздалось лишь жужжание, похожее на белый шум.

– Ты как? – спросил Грейди, присаживаясь на корточки.

Элвин уже создавал шары света вокруг ее головы и щурился, разглядывая их.

– С клетками вроде все в порядке. Немного вялые, но хуже не стало – по крайней мере пока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения
Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история