Читаем Вечное пламя полностью

Весь мир превратился в пятно света и красок, пульсирующих криками. Она чувствовала, как ее дергают и тащат, но не понимала, что происходит. Даже не знала, в сознании ли – и надеялась, что нет.

Если отныне это ее реальность, то она не знала, как ее пережить. Разве что спрятаться от боли.

Она проследовала за слабым теплом до закутка глубоко в сознании. Вокруг закружился мягкий серый туман, и она погрузилась в него, опускаясь все глубже и глубже, пока не пропали все звуки.

Она была в безопасности.

И даже счастлива.

Готова свернуться в клубочек и остаться там навсегда.

Но реальность вновь обрушилась на нее, когда кто-то затряс ее за плечи, переполняя чувства светом и звуком.

– Софи, ты меня слышишь? – раздался низкий голос с акцентом. – Кивни, если слышишь.

Софи кивнула, и вокруг раздался хор облегченных вздохов.

И тогда ее обхватили руки – так крепко, что она не понимала, сколько народа ее держит. Она оперлась на них, впитывая их силу и поддержку, пока не смогла открыть глаза.

Размытые пятна превратились в лица.

Слишком много лиц.

Через несколько мгновений она поняла, что часть из них – отражения, а еще через мгновение – что она находится в бывшем кабинете дамы Алины в пирамиде. Перед ней стояли Элвин, Тирган и Алден, с напряжением и усталостью оглядывающие ее. За ними топтались заплаканные Грейди с Эдалин и побледневший магнат Лето. Потом Софи увидела двенадцать старейшин – на нее они предпочитали не смотреть. А позади всех сжался плачущий дрожащий Декс.

– Прости, – пробормотал он, когда встретился с Софи взглядом. – Я не знал, клянусь. Я думал…

– Не за что извиняться, – перебил его старейшина Эмери. – Нельзя сожалеть о том, что выполнил приказ Совета.

– В данном случае можно! – выкрикнул Грейди. – Может, вы и не пустили сюда Сандора, но я буду защищать ее вместо него. Как вам одна только мысль пришла сотворить такое с невинной девочкой?

– Раз она невинна, – спокойно произнес Эмери, – почему же вчера она незаконно посетила Запретный город?

– Откуда вы?.. – начала было Софи, но замолчала, вспомнив о регистрационном медальоне на шее.

– Да, мисс Фостер, – произнес старейшина Эмери, когда она потянулась к ожерелью. – Мы можем за вами следить. Мы не часто прибегаем к подобным методам, чтобы защитить свободу своего народа. Но представьте наше разочарование, когда вчера мы проверили ваш медальон – во время особенно горячего спора, касающегося вашего наказания, – и обнаружили, что вы посещали предыдущее место жительства. Не знаем, зачем вы там были, но можем лишь предположить, что дело в «Черном лебеде». Поэтому мы и решили принять более суровые меры.

Он показал ограничитель телепатии, больше не закрепленный на ее голове, что объясняло, почему у нее снова получалось думать.

Она съежилась в кресле, и Грейди с Эдалин встали перед ней, закрывая ее собой. Алден с Тирганом к ним присоединились.

– Вы к ней с этим не приблизитесь, – предупредил Грейди.

– Вопрос уже решен, – спокойно заметил старейшина Эмери. – А помеха решениям Совета расценивается как измена.

Грейди фыркнул:

– Это если Совет не сошел с ума.

– Следите за языком, лорд Руэн, – произнес один из старейшин, который еще ни разу не говорил при Софи. – Дворфы готовы в любую секунду забрать сопротивляющихся в Изгнание. Мы не станем мириться с подобным неуважением.

– А с жестокостью станете, да? – тихо спросил Алден. – Вы видели, как на нее подействовал ограничитель. Она практически потеряла сознание.

– И вы бы видели, что стало с ее клетками, – вступил Элвин. – На их лечение уйдет три сыворотки.

Софи попыталась сглотнуть, но во рту пересохло.

У нее повредился мозг?

– И это всего за несколько минут, – напомнил им Алден. – Я понимаю, что вы используете его впервые, но теперь вы увидели эффект и явно поняли, насколько он опасен.

– Что мы поняли, так то, что его нужно настроить. Мистер Диззни! – позвал старейшина Эмери, и его голос эхом отразился от стеклянных стен. – Вы сказали, что ограничитель придется подстраивать под каждого телепата, верно?

Декс попятился по направлению к двери:

– Я не стану вам помогать.

– Дверь под охраной, мистер Диззни. И стоит ли напоминать вам, что за неподчинение Совету грозит Изгнание? – спросил старейшина Эмери.

– Перед тем как ответить, Декс, хочу напомнить, что ты не единственный технопат, который может помочь нам, – тихо напомнила старейшина Алина. – Думаю, лучше ты сам все настроишь.

– Ты серьезно заодно с ними, Алина? – спросил Алден. – Вы уничтожаете способности ребенка…

– Мы их ограничиваем, – поправила Алина. – И да, я с ними заодно. Интересно, что вы все называете ее ребенком. Вы забыли, что у большинства детей возраста Софи способности еще даже не проявляются? И самое логичное обоснование этому в том, что на генетическом уровне нам известно: в таком юном возрасте мы не готовы справляться с силой. «Черный лебедь» пошел против законов природы, слишком рано вызвав способности Софи. И я даже не стану говорить об их количестве.

– Талант моего сына проявился в тринадцать, – напомнил ей Алден. – Как и талант Бианы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения