— Сдается, сейчас мы как раз посредине. — усмехнулся жестокий Ламбракис. — А волнение и впрямь изрядное: не иначе как снова старое проклятье! Тут видите ли, какое дело, барышни: когда век назад генерал и всяческих орденов кавалер Василий Чертков[3] по поручению светлейшего князя Потемкина место для губернского города приискивал, вроде бы рассердил его кто-то из казаков местных. Уж не знаю за дело, али по самодурству, но велел генерал казака пороть, а тот возьми, и окажись характерником — колдуном, стал-быть, здешним. Ну и проклял под плетьми всю чертковскую затею, да так, что первый основанный город и вовсе паводком снесло, пришлось новое место искать. Но и тогда проклятье не отвязалось, каждые десять лет наводнения такие: не то что хибары, солидные строения начисто смывает, только на горе народишко и спасается — вооона, где собор! — купец ткнул корявым пальцем в окошко, где над завидневшемся вдали берегом пылали вызолоченные купола. — Мыслю я, как ливни зарядят, ждать городу снова речку в гости!
— Господин Ламбракис, вы пугаете дам! — заметил Александр Николаевич.
Карета еще качнулась раз, другой, кони потянули и… карета выкатилась с моста на берег. Фройляйн шумно вздохнула. Дверца распахнулась:
— То прыихалы, пани та панове, пожалте наружу! — сказал кучер.
— Позаботьтесь о багаже, любезный! — Александр Николаевич уронил монету в подставленную лодочкой ладонь кучера. — Прошу вас, Анна Францевна!
— Вы так любезны! — на ходу пытаясь поправить сбившуюся шляпу, фройляйн оперлась о поданную руку. Грохнуло — кучер небрежно свалил в растоптанную грязь немощенной площади два одинаково маленьких и потертых сундука — ее и девочки. Фройляйн растерянно огляделась, судорожно прижимая к себе ковровый саквояж.
От наплавного моста одна за другой катили телеги, а вокруг, меж натыканными в беспорядке то тут, то там деревянными складами и амбарами, глиняными мазанками, корчмами с отсыпающимися прямо под их дверями пьяными, сновал работный люд: под присмотром хмурого приказчика грузились мешки на телеги, туда и сюда катились бочки, что-то тащили, волокли, перекликались на разные голоса…
Анна Францевна завертела головой в поисках экипажа, но обнаружила лишь рассохшуюся телегу, безуспешно пытающуюся прикинуться наемной коляской. Она опасливо поглядела на скалящегося во весь рот возницу, потом потерянно — на покрытую рядном лавку телеги.
— Анна Францевна, не беспокойтесь! За мной должны прислать экипаж, я отвезу вас куда угодно! — начал Александр Николаевич.
Послышался цокот копыт и разрезая гомонящую толпу выехала открытая коляска. Щеголеватый кучер отвесил размашистый поклон:
— С приездом, ясный пане! Уж мы такие радые, такие радые! В дому дым коромыслом: и банька топлена, и водочка на ледник поставлена, и поросеночек в печи томится, все вашего возвращения дожидаются! Особливо поросеночек.
— Эк ты вкусно рассказываешь, Юхим! Поросеночек пускай еще потомится, сперва завезем дам. Вели чтоб сундуки грузили. — кивнул Александр Николаевич.
Бравый Юхим мазнул взглядом по нищенскому багажу — и по его лицу скользнуло привычное презрение слуги из богатого дома, заставившее фройляйн и ее подопечную только сильнее выпрямить и без того прямые спины. Расстояния изрядные… а люди все те же.
— Куда вас сопроводить, фройляйн? И прошу вас, без стеснений, мы же попутчики.
— С нашими дорогами попутчики — почитай, что родичи! — влез Ламбракис.
— Право же, вы так любезны, я не знаю могу ли я… — наконец решившись, фройляйн щелкнула замочком саквояжа. — Вот, сударь, извольте, собственное городское имение ее превосходительства генеральши Андреéвской.
— Это какой-такой Андреéвской? — удивился Ламбракис. — Не знаю такую!
Кучер ехидно осклабился и пренебрежительно шваркнул сундук фройляйн в коляску.
— Знаете, господин Ламбракис. — голос Александра Николаевича стал глухим и надтреснутым. — Агата Тимофеевна, по покойному супругу Андреевская.
— Ее превосходительство Хортица? — растерянно переспросил господин Ламбракис — и вполне простонародно отер рукавом заблестевшее от пота лицо.
Юхим подхватил второй сундук и понес его точно драгоценную вазу, бережно пристроив в коляску и теперь уж опасливо косясь на приезжих дам.
— Всего наилучшего, Александр Николаевич… фройляйн… мадемуазель Лизхен. — заторопился Ламбракис. На дам он старался не глядеть вовсе.
— Быть может, с нами поедете? — спросил Александр Николаевич и звучало это не как приглашение, а скорее как… мольба о помощи.
— Да куда уж мне к ее превосходительству в гостиную! — радостно откликнулся Ламбракис. — Уж лучше вы к нам, особливо юная барышня! Лучшее мороженное Ламбракиса! Буду душевно рад! — он поклонился и умчался, то и дело оглядываясь, будто боясь, что бывшие попутчики за ним погонятся.
— Надеюсь, вы понимаете, Лизхен, что приличная девушка не может принимать подобного рода приглашения? — садясь в коляску, обронила Анна Францевна.
— Да, фройляйн. — опустила глаза девушка.
— У Ламбракиса приличнейшее заведение. — неловко пробормотал Александр Николаевич.