Читаем Век пробуждения. Трон полностью

Доверие старику выказали аж восемь младших кланов, и, пожелай Уйко оспорить права Иско, тому пришлось бы отдать печать и пояс. Но Уйко, был чересчур осторожен и чересчур стар, для дворцовых интриг. Его вполне устраивала роль неофициального лидера. Свои хотелки он мог всегда продавить, исподволь. Для этого ему было не обязательно сидеть на троне. Его вполне устраивало мягкое кресло у открытого окна.

— Полагаю, Мудрейший Уйко прав. — Иско посерьёзнел. — Я отправлюсь в Палан, в данной ситуации, это необходимо. Брак с принцессой должен быть заключён в столице королевства только там, и только в Храме Четырех Богов, чтобы все, от царедворцев, облечённых властью, до нищих, ползающих в канавах, видели — мои претензии на трон законны!

— Разве Иско Маар нуждается в… — Уйко провёл ладонью по бороде, — в подтверждении законности своих притязаний? Разве договора не достаточно?

— Достаточно, Мудрейший, — Иско почтительно поклонился, демонстрируя уважение к старику, хотя больше всего на свете ему хотелось заорать от злости. Снова ему намекают! Снова сомневаются! Это пора прекращать! — Мне вполне достаточно, но мы же не хотим войны. Нам не нужно, чтобы народ Суландии восстал против законной власти законного государя. Будущего государя, — подчеркнул Иско. — Пусть же чернь собственными глазами увидит и бракосочетание, и коронацию, тогда все эксцессы будут исключены. Даже чернь понимает, сколь нелепо восшествие на трон женщины, принцесса — лишь залог продолжения династии. Пусть люди видят, что этот залог передали в надёжные руки.

— Разумное решение! — Уйко одобрительно кивнул. А потом задумчиво продолжил:

— Ехать в Палан необходимо. Однако имеются опасения, что опекун принцессы сделает попытку не допустить коронации. Войско… Нет, не разумно. — Уйко ненадолго замолчал, побарабанил пальцами по подлокотника кресла и продолжил: — Взять следует небольшой отряд воинов. В качестве охраны. Ведь солнцеликий таир повезёт драгоценные дары своей невесте, а дороги Суландии не всегда безопасны.

— Этого мало, — нахмурился Иско.

— Да, таир, мало… Царственный Палан славится своими рынками. Многие из наших купцов предпочитают продавать свои товары именно там. Но путешествовать им приходится по тем же опасным дорогам, ежеминутно рискуя не только товарами, но и жизнью. Купцы нанимают охрану…

— Охрану можно заменить на наших воинов! А ещё ладьи, которые перевозят мастеров. И многие захотят посмотреть на коронацию… Сколько воинов мы можем собрать таким способом?

— Десять полновесных сотен. К тем, которые уже имеются: сейчас в Палане почти две сотни отменных воинов, которых готовил сам Мастер Куюм. Кроме того, пять сотен можно укрыть в Лордосской крепости, милостиво подаренной Вилерием моему сыну. Кварг утверждает, что рядом с крепостью имеется удобный причал, а до Палана менее дневного перехода.

— Наши корабли регулярно ходят в столицу, — заметил глава клана Вайси. — Мы рады повиноваться слову Уль-Кумма.

— Воины Шуум считаются лучшими среди ВСЕХ кланов! — поклонился Сагур. — Мы рады повиноваться слову Уль-Кумма.

— Мечи Дайко лучшие в Суландии. Мы рады повиноваться слову Уль-Кумма…

Старейшины один за другим склоняли головы перед повелителем. Иско вздохнул свободно, они поверили в него. Они поддержат его. Деньгами, оружием, людьми, своей преданностью. Они не пожалеют, скоро Палан, а с ним и вся Суландия преклонит колени перед потомком Кумма.

Уль-Кумм грядёт!


Рия

Когда совсем рассвело, Хитрец вынужден был признать, что они заблудились. Он решил остановиться, чтобы передохнуть и попытаться понять, где они находятся. Как раз среди плотного строя деревьев показалась небольшая полянка. Крайне подозрительная!

Вернее, это Хитрец сказал, что поляна подозрительная, Рия ничего такого не увидела, она вообще слишком устала, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Круглая? Ну и пускай себе. Лишь бы хоть на десять минут из седла… просто посидеть на травке… или полежать. Принцесса совсем клевала носом.

Только они остановились, как на противоположном краю поляны, там, где деревья опять смыкались в ровную буро-зелёную стену, появилось свечение. Сначала бледное, с каждой секундой оно разгоралось, чтобы в конечном итоге, рассыпавшись искрами, исчезнуть. Но вместо свечения на поляне возник грифон, на котором с царственно-отрешённым видом восседала прекрасная женщина.

— Я ждала вас, — сказала незнакомка.

— Зачем? — проснувшись, влезла с вопросом принцесса.

Рия просто так спросила, она в принципе уже догадалась, кого видит перед собой, но уточнить все же следовало, и нечего её за рукав дёргать. А женщина посмотрела на неё, улыбнулась, и, совсем не рассердившись за вопрос, ответила:

— Затем, дитя моё, что вы должны спасти мир, как бы глупо и высокопарно это ни звучало. Вы нашли нефритовый стержень. Ведь так?

— Да, нашли. И что с того? — ну вот, её, значит, за рукав дёргает, а сам хамит. Нечестно.

И женщина нахмурилась:

— Это — стержень мира; на этой, с виду, пустяковине держится наша Вселенная. Если его не вернуть до летнего солнцестояния — наступит Хаос, который уничтожит всё сущее.

Перейти на страницу:

Похожие книги