Читаем Век пробуждения. Трон полностью

Поход в лавку, занял гораздо больше времени, чем Шио рассчитывал. Служанка, которую звали Арсой, весело щебетала, мешая сосредоточиться. Зачем он вообще потянул её за собой? Желая досадить принцессе? Но это глупо, какое дело Рии до трактирной служанки и беглого разбойника. А в результате ему пришлось выслушивать бесконечный поток местных сплетен. Арса пыталась сунуть свой носик во все, начиная от выбора одежды — она искренне считала, чем больше золота и вышивки, тем лучше, а скромный костюм из крепкой кожи, купленный Шио, девушку разочаровал, — и заканчивая оружием. В трактир Хитрец вернулся измотанным и злым.

— Спасибо, милая, — Шио сунул Арсе ещё одну монету, лишь бы только отцепилась. Девушка нахмурилась, видимо, рассчитывая на иное изъявление благодарности, ну уж нет, он слишком устал для подобного рода приключений. Помыться и спать. Впереди его ждал — тяжёлый переход через болота в компании избалованной капризной принцессы. Посему здоровый сон увеличит его шансы добраться до Палана.

— Распорядись, чтобы на задний двор принесли всё, что нужно, я сейчас спущусь.

Арса присела в полупоклоне, всем своим видом демонстрируя недовольство. Плевать! Шио постучал в дверь три раза, досчитал до десяти, и ещё три. Тишина. Ещё раз и с тем же результатом. В груди шевельнулось беспокойство: неужели, пока он бродил по деревне, Рия сбежала? Или случилось кое-что пострашнее? Хитрец забарабанил по двери кулаками:

— Ри… Рик! Открой! Это я, Шио. Ну, открой же!

Она открыла. Слава Кааме, она открыла! Принцесса сонно тёрла глаза и зевала так заразительно, что вся злость моментально испарилась. Ну, конечно, девочка просто-напросто уснула, а он выдумал Ронгар знает что.

— Пришёл? — спросила она, заползая обратно под одеяло, ещё хранившее тепло ее тела. Тёмные волосы принцессы торчали в разные стороны, словно ветви у куста астроники.

— Пришёл. Спи дальше.

— Угу, — Рия послушно закрыла глаза. Какая же она милая, когда спит и не пытается командовать.

Вода в бочке оказалась изрядно остывшей, полотенце не отличалось чистотой, а ехидная улыбка Арсы подтверждала, что эти мелкие неприятности суть следствие нелогичного поведения благородного таира.

Как же его достали эти женщины!

Глава 12

Время знойного полдня

С 22 по 23 день 3 трэйда


Шио

Деревню покидали на рассвете, на чём настоял старик, которого Хитрец нанял в проводники. Рия, несмотря на то, что проспала почти сутки кряду, отчаянно зевала, да и Шио не отказался бы ещё от нескольких часов отдыха.

— А куда мы едем? — поинтересовалась принцесса.

— В Палан, — коротко ответил Шио.

Рия обиженно засопела. Видать, ждала, что Хитрец сейчас всё ей расскажет подробно и обстоятельно. Он бы и рассказал, но принцесса уже умудрилась испортить ему настроение своими капризами и придирками. Костюм, приобретённый специально для неё, ей не понравился: слишком жёсткий, размер неподходящий и самое главное — некрасивый! Великий! Ей ещё и красоту подавай. И это ещё не всё — кинжал слишком большой, она таким пользоваться не умеет, лошадь нервная, седло непривычное, и вообще Шио специально всё это сделал, чтобы позлить бедную принцессу. Угу! Вот делать ему больше нечего! Всю жизнь мечтал, есть и спать не мог, только и думал, как встретить и позлить принцессу.

— Великие топи, м'таир, — пробубнил старик — проводник, — тянутся почти до самых стен лучезарного Палана. Земля сия бедна, скудна и полна опасностей, водятся там звери дикие, невиданные, птицы, чья песня сводит с ума, заставляя людей свернуть с тропы в смертоносную пучину… А когда Чёрная Луна Тамир заслоняет свет луны Белой, выходят из жидкого чрева души людей, загубленных трясиной. И горе путнику, который осмелится заночевать там в ночь Чёрной Луны: не будет ему ни спасенья, ни защиты…

Принцесса ойкнула и, вцепившись в гриву лошадки, беспомощно обернулась на Шио. Вот ведь старый дурак, напугал девочку. Хитрец был совершенно уверен, что все эти ужасные рассказы — не более чем выдумка, специально придуманная, чтобы заставить путников раскошелиться.

— М'таир, — старик лукаво улыбнулся, — не должен бояться, мы пройдём через топи подобно кинжалу, взрезающему мягкую плоть арувы, вы даже не заметите, ибо я — потомственный проводник. Мой отец хаживал через топи, и отец моего отца, и его отец, и было так от сотворения Мира.

Старик немного помолчал, видимо собираясь с мыслями и гордо выдал:

— Однажды, м'таир, мне довелось провести через все смертельные ловушки Великих болот самого Шио-Хитреца, самого знаменитого из разбойников Суландии!

Проводник примолк, давая благородным господам возможность осознать сказанное. Рия вопросительно посмотрела на Хитреца, но тот лишь пожал плечами. Шио готов был поклясться, что на болотах прежде не бывал, да и старика видел впервые в жизни, но вот титул самого знаменитого из разбойников ему польстил.

— У вас нет причин для беспокойства, — повторил проводник. — Уже к следующему закату, вы увидите белоснежные стены Палана!

Перейти на страницу:

Похожие книги