Читаем Век пробуждения. Трон полностью

Бал кипел весельем и яркими красками. Вокруг царило веселье, и Рии не терпелось принять в нём участие, в конце концов, этот бал устроен в её честь, а что ещё нужно для счастья молодой девушке?! Конечно красивый мужчина, кружащий её под завораживающую музыку!

Красивый мужчина был рядом, оставалось только протянуть ему руку.

— Хочу танцевать! — объявила Рия.

А Хитрец, вместо того, чтобы сопроводить её вниз, грубым отказом разрушил все надежды на приятный вечер. У него было настолько злое лицо, что Рии захотелось плакать. Но, взяв себя в руки, принцесса решила настоять на своём. Ведь он её жених, значит должен с ней танцевать, хочется ему этого или нет.

Ведь на них смотрят! Все смотрят, а потом будут говорить, что она настолько страшна и плохо воспитана, что даже провинциальный жених не пожелал позориться, танцуя с невестой.

Ну, хотя бы один-единственный танец… Ну что ему стоит?

А Шио сказал, что она похожа на мальчика. Она — на мальчика? Она так готовилась, и платье, и прическа, и украшения эти, которые вдруг сразу показались глупыми и неуместными… Мальчик. И совсем не похожа! Рия хотела ответить ему, но от злости и обиды слова вдруг потерялись. А Хитрец тут же обозвал её гажаном, мерзким, зелёным, скользким, отвратительным гажаном! Ей, между прочим, цветы дарят, и сонеты сочиняют, и сравнивают со звездой, а он — с гажаном… Рия, заскрипев зубами, старалась удержать набежавшие слёзы.

В довершение всего Хитрец схватил и больно сжал её руку, и этак снисходительно сказал, что так уж и быть, потанцует с ней — одолжение сделал — и тут же пальцем ткнул в выбившийся из причёски локон. Правильно, пусть все видят, что на собственном балу принцесса Рия плохо причесана.

А он ещё и улыбается! Нагло, как… как вор.

Он что, думает, что она будет это всё терпеть?!

Рия вскочила и, высказав наглецу всё, что о нём думает, быстро, но гордо — во всяком случае, она надеялась, что со стороны это выглядит гордо — ушла. Пусть веселятся на здоровье… Пусть все веселятся, а она как-нибудь переживёт.


Шио

Впрочем, насколько можно было судить, окружающий люд чувствовал себя вполне сносно. Шио от скуки пытался сосчитать, сколько же народу собралось на бал, но несколько раз сбивался, и потому бросил глупое занятие. Дамы и кавалеры бестолково бродили, танцевали, демонстрируя чудеса выносливости, ели, пили, веселились. Снизу доносились довольные голоса и радостный смех. А Шио только и оставалось, что принцессу рассматривать, занятие само по себе приятное, но при этом в голову приходят такие мысли, что самому неудобно.

— Хочу танцевать! — повторила принцесса, нахмурив бровки, — это, надо думать, означало недовольство.

— Иди и танцуй.

— Куркунук толстошкурый! — зашипела она и даже попыталась пнуть его. — Ты мой жених! Ты со мной танцевать должен!

— С тобой? Извини, Рик, но я не танцую с мальчиками, даже если они женское платье напялят.

Принцесса сначала побелела, потом покраснела, словно сушёный лист киника, и, набрав воздуха в лёгкие, уже собиралась ответить нечто, насколько предполагал Шио, более подходящее для пажа, нежели для титулованной особы, но Хитрец её опередил.

— Когда ты дуешься, ты похожа на гажана в брачный период. У них самцы тоже пасть разевают, меряются, у кого шире.

Рот принцесса закрыла. И ладонь с его руки тоже убрала — обиделась, значит. Ну, сама виновата, он не просил его во дворец тащить и желанием на балу в роли жениха присутствовать тоже не горел. Да ему этот бал — настоящая кость в горле. Все смотрят, перешёптываются, точно обсуждают достоинства и недостатки жеребца, соседом на торгу купленного. А ещё этот наряд из кружев и золота, она ведь специально такой выбрала, чтобы его полным дураком выставить. Вот пусть и получает по заслугам. Хотела видеть перед собою разбойника, пусть и видит.

Шио с непонятной ему самому яростью вцепился в кубок с вином. На Рию он боялся оглядываться: вдруг она плачет? Больше всего в жизни Шио ненавидел женские слезы. Вино оказалось кислым и горячим, наверняка дорогущее, а вкус препоганый.

— Ладно, пошли танцевать, — Хитрец даже руку ей протянул в знак примирения. А ладошка у неё маленькая и горячая. Если слегка сжать, можно услышать, как под тонкой кожей стучит кровь.

Рия хмурится, на личике застыла смесь вселенской скорби и благородного презрения. Чёрный локон выбился из прически и льнул к розовой щечке. Шио, не удержавшись, дотронулся до него пальцем, просто, чтобы убедиться, что и локон, и принцесса настоящие.

— Как ты себя ведёшь? — возмутилась Рия.

— И как же? — Шио улыбнулся, надеясь, что она улыбнётся в ответ, и глупая, никому ненужная ссора будет забыта. Костюм, подумаешь, ерунда какая, приходилось ему и похуже наряды носить.

— Как хам, как разбойник, как… как висельник, а не благородный таир! Уверена, Иско, будь он на твоем месте, вёл бы себя подобающим образом, а ты… ты хуже, чем разбойник! Ты — обманщик, присвоивший чужое имя!


Рия

Перейти на страницу:

Похожие книги