– И это означает, что наш господин и пророк предвидел совсем другое! Что он предрекал нашу победу и не сомневался, что Момемн переломит хребет фанимского пса – что могущественнейшая империя нашего времени переживет беду!
Тишина, слышен лишь ритмичный рокот боевых барабанов фаним. Однако в глазах окружающих теперь читаются удивление и преклонение, решила она.
Она снова глянула на начальника тайной службы, позволив ему на мгновение узреть ее ужас. И едва слышно пробормотала:
– Тебе известно, что происходит?
Тот покачал головой, посмотрел вдаль – на стены.
– Они разбили мои оковы на одну стражу раньше, чем ваши, благословенная.
Повинуясь доброму, сочувственному порыву, она взяла его за руку.
– Теперь все мы должны быть сильными. Сильными и хитрыми.
Рыцари-инкаусти держались поодаль, наблюдая за происходящим с монументальной лестницы Аллозиева форума. Подняв руку, она поманила к себе их седобородого командира, Клиа Саксилласа. Мессентиец отреагировал неспешно, как подобало его статусу, не более того. После того как офицер приложился к ее колену, она велела ему подняться и сказала:
– Я убила вашего шрайю.
Не поднимая глаз от сандалии на ее ноге, благородно-рожденный ответил:
– Истинно так, благословенная.
– Ты ненавидишь меня? – спросила она.
Он посмел посмотреть ей в глаза:
– Мне так казалось.
Под неровный бой барабанов она вдруг поняла, насколько устала. Взгляд ее стал непреклонным. Офицер заморгал, потупился, скорее из страха, чем из почтения. И в этот самый момент она буквально ощутила вокруг себя, над собой, перед собой…
Тень своего проклятого мужа.
– Ну а теперь?
Он облизнул пересохшие губы.
– Не знаю.
Она кивнула:
– Отныне рыцари-инкаусти охраняют меня и моих детей, Саксиллас… И ты – мой новый экзальт-капитан.
Офицер помедлил какое-то мгновение, однако мгновение это открыло ей всю глубину его горя, и то, что он оплакивал своего шрайю, как оплакивал бы другой смерть возлюбленного отца.
– Расставь своих людей, – продолжила она. – Обеспечь охрану Имперского квартала.
Она замолкла под тяжестью – или даже невозможностью – предстоявшего ей дела.
Мерно рокотали барабаны, предвещая ужасы Карасканда.
– А потом приведи из Ксотеи моего убийцу.
Мысленные дурачества продолжались, однако голос не разделял его настроения. Он не одобрял подобные шутки.
Если не вникать в подробности, Анасуримбор Кельмомас, божественный сын святого аспект-императора, сейчас ослабленный и больной благодаря злодеяниям вероломного и некогда любимого дядюшки, был всего лишь несчастным восьмилетним ребенком. Скучный и неблагодарный Ларсипп увлекал его по коридорам в дворцовый лазарет, попеременно рявкая наставления подчиненным и бормоча приторные утешения своему божественному подопечному.
– И у него было много-много помощников, – говорил худощавый спутник имперскому принцу, не удивляясь отсутствию реакции с его стороны. Дети, пережившие нечто подобное тому, что выпало на долю этого ребенка, обычно не слишком хорошо слышали… А говорили еще меньше. – Он столь же коварен, как и жесток. Нам просто необходимо очистить тебя, найти следы его прикосновения. Но только не надо бояться…
Быть может, хворь приласкала и душу мальчика.
–
–
–
–
Она казалась совершенно чудесной – перспектива ничем не ограниченной безопасности, блаженной невидимости! Угреться на маминых коленях, нашептывать ей на ухо подобные раскаленным ножам речи, бегать повсюду, не встречая границ и препятствий, – по спящим во тьме залам, по слепым и незрячим улицам. Где можно играть. Играть… играть…
Отец всегда омрачал его праздник.
– Ш-ш-ш… – говорил Ларсиппас, принуждая свой ослиный голос звучать мягче. – Бояться совершенно нечего…
–
–
–
–