Вступая на престол, он принял тронное имя Уджхеперра, «Поднимающий (или благоприятствующий) творение (или бытие) бога солнца». Слово «удж» образовано от корня, обозначающего такое понятие, как «зелень», то есть процесс вырастания семян, пробуждение земли, возвращение поры процветания. Таким образом, у Камоса было достаточно оснований для того, чтобы использовать такое имя. Его «хоровым» именем стало Седжефтауи, «Кормящий (или обеспечивающий) Обе Земли», а личное, Камос, писавшееся после титула «сын бога солнца», можно перевести как «Сын Ка», бога-быка, воплощения Тота. В одной из надписей (Британский музей; сделана на головке топора; № 5241а) он назван «па хик кен», «отважным правителем-хик». На принадлежавшем ему острие копья (Archaeologia, LIII, 84) вырезан следующий текст: «Благой бог, владыка и творец (всех) вещей, Уджхеперра, (говорит): «Я отважный правитель-хик, возлюбленный богом солнца, сын бога луны, рожденный от бога Тота; сын бога солнца Камос, вечно могущественный».
Пробыв в ссылке три года, царь Камос снова попытался напасть на азиатов. О том, что ему удалось достичь успеха, сказано в отрывочном тексте, содержащемся на деревянной табличке для письма (Carnarvon, Carter, Five Years’ Explorations, 36; перевод текста исправлен Гардинером: Gardiner, Journal). Он датируется третьим годом правления Камоса и начинается с описания совещания царя с вельможами, к которым правитель обращается со следующими словами[77]
:«На что мне сознавать мою силу, когда [один] властитель в Аварисе, а другой в Куше, и я сижу в обществе азиата и нубийца, и каждый владеет своей частью в этом Египте? Разделяющий со мною [власть над] страной – нет [никого?], кто бы (?) прошел мимо него вплоть до Мемфиса, вод (?) египетских. Смотрите, он владеет Гермополем. Не оседает (?) никто, подавленный податями на азиатов. Я встречусь с ним и вспорю ему живот. Я хочу спасти Египет и поразить азиатов».
Повели речь вельможи его совета: «Смотри… азиаты вплоть до Кус, они вытянули (?) вкупе свои языки. Мы спокойно владеем нашим Египтом: крепка Элефантина, середина [Египта?] с нами вплоть до Кус. Для нас возделываются лучшие пашни, наши быки [пасутся] на нижнеегипетских топях, полбы обмолочено больше, чем [нужно?] нашим свиньям, не были забраны наши быки… относительно этого. Он владеет страной азиатов, мы владеем Египтом. Вот [если] придет тот, кто причалит (?), и нападет (?) на нас, тогда мы будем действовать против него».
И они досадили его величеству.
«Что до вашего совета… азиаты, которые… [я сражусь?] с азиатами. Наступит благополучие (?). Если… с плачем вся страна… в Фиванском номе Камос, защитивший Египет».
Далее, после длительного перерыва, царь продолжает:
«Я поплыл богатырем (?) вниз по Нилу, чтобы напасть на азиатов по приказу Амона, надежного советника. Мое могучее войско было передо мной, как знойное дыхание огня, отряды меджаев [стояли?] наверху на наших крепостях, чтобы искать азиатских кочевников с целью истребить их места. Восток и Запад несли свой (?) жир, и войско было с пищей (?) повсюду. Я отправил сильный отряд меджаев, находясь [в таком-то месте]… чтобы [сделать что-то] Тети, сыну Пиопи в Неферуси. Я не упустил его и отразил азиатов… он действовал подобно… мощь азиатов.
Я провел на моем судне ночь с радостным сердцем. Когда рассвело, я насел на него, как сокол. Когда наступило время завтрака, я напал на него. Я разрушил его стену, убил его людей и заставил его жену сойти на береговую плотину. Мои воины были будто львы со своей добычей, с рабами, скотом, жиром и медом, деля свое достояние с радостным сердцем. Округ Неферуси пал (?), мы (?) не были… ее душа… Першак не доставало (?), когда я достиг его. Их упряжки бежали внутрь. Пограничная стража… их? достояние?»
Из этого бесценного текста становится понятно, что Камос нанял отряд негров – знаменитых маджаев – и, вернувшись из ссылки, с триумфом продвинулся в местность, расположенную к северу от Ашмунейна, победив царька, вступившего в союз с Апепи. Вероятно, этот же человек потерпел поражение от Яхмоса I и был убит им. Таким образом, уже на третьем году царствования Камоса большая часть Верхнего Египта была отвоевана у захватчиков. Время поражений и бегств закончилось – теперь египтяне получили возможность окончательно разбить врага.
В 1576 г. до н. э. юному царевичу Яхмосу, судя по тому, что он умер в 1551 г. до н. э. в 40 лет, было около 16 лет. В этом возрасте египетские юноши считались совершеннолетними и получали право вскоре жениться. Так как именно тогда Яхмос вступил на престол, можно предположить, что через некоторое время он взял в жены свою сестру и наследницу престола Яхмос-Нефертари. Упрочив таким образом положение благодаря достижению необходимого возраста и свадьбе, он заявил о своем праве на престол, заставив своего дядю Камоса отказаться от власти, которой тот обладал, будучи регентом при юном Яхмосе. Это может показаться странным, но в том же году Камос скончался, оставив корону своему племяннику Яхмосу.