Читаем Великое переселение полностью

Димитри всплеснул руками, выругался, и встал. Он отряхнулся и, снова обмочив руки в масле, двинулся по направлению к воину.

- Мне пора. Ты мешаешь мне пройти.

- Постой же, - вскинул руку Мак-Мин, - я пойду с тобой теперь.

- Ты? Со мной? Погоди-ка... Ты минуту назад хотел вспороть мне брюхо. С какой стати я должен тебе доверять? - удивился Димитри, протискиваясь между поручнями моста и сидящим воином.

- Ты спас мне жизнь.

- Я должен был просто понять в чём дело. Не более того.

- Разве этого не достаточно, - Мак-Мин ударил кулаком по настилу моста. - Ты, чужеземец, просто не знаешь, что значит слово воина Ко-ра, словно солдата Ваджара!

Димитри удалялся, выставив перед собой факел. Мак-Мин долго глядел ему в след. И, наконец, раздосадовано крикнул:

- Ты не воин! Я ошибся. Ты не знаешь цену спасённой жизни...

Димитри остановился. Эти слова его задели. Перед глазами явственно встали картины операций имперской армии в лунных казематах, спасательная миссия на Ганимеде. Он вспомнил, как целая лаборатория учёных-террологов, сто сорок пять человек, оказалась в зоне магнитной аномалии, как его отряд проник в обесточенную базу, преодолевая страшные потоки электромагнитного излучения, эмпатийной турбулентности, сводящей с ума кошмарными галлюцинаторными видениями. Вспомнил, как перетаскивал обезумевших товарищей с базы до флиппера, и далее отвозил на корабль, в одиночку, разрываемый всеми чертями на свете. Вспомнил госпиталь и плен у повстанцев... Димитри часто задавал себе вопрос: почему он жив до сих пор? Раньше, в офицерской юности, он бахвалился, был уверен, что всё, чего он добился, он добился сам, в одиночку. Но чем старше становился, тем отчётливее вспоминались ему лица тех боевых товарищей, которых сорвал неумолимый вечный ветер смерти, и которые стали некогда заслонками на пути у этого ветра, пытавшегося сорвать его самого, Димитри Солофа.

- Как я могу называть тебя? - спросил Димитри.

И дальше пыль с давно нехоженых помостов взбивали уже две пары ног. Мак-Мин оказался прекрасным проводником. Он превосходно ориентировался в полутьме и знал устройство мостовых лабиринтов.

Вскоре начало светать. Кристаллы и самоцветные жилы в стенах разгорались колеблющимся светом. Всё вокруг исходило лиловыми, золотистыми и зелёными волнами, подрагивали тени. Так бывает на морском дне, когда Солнце играет тенями волн, танцуя в толщах вод. Если бы не жутковатые предчувствия и послевкусие пережитого, Димитри бы умерил шаг, любуясь сиянием.

Они дошли до очередного перекрёстка и остановились на каменном выступе, чистом от паутины и корней -- перекусить и пополнить силы. Мак-Мин наблюдал за Димитри, развязывающего узелок, пересыпавшего в ладонях питательную смесь. Но его не мучал голод, его терзал интерес.

- Скажи, чужестранец... - начал, было, он.

- Меня зовут Димитри, - прервал его астрогатор.

- Ди-ми-три, - тихо повторил атра, - это странно. С одного из наших наречий это можно перевести, как "перемещающий землю".

- Ну и не удивительно, - пожал плечами Димитри, - если учесть, что древние греки хорошенько всё просчитали. Хотя откуда тебе о них знать...

- Я не знаю о чём ты, Димитри, но явно о наших праотцах.

Димитри смерил его долгим взглядом.

- О чём ты хотел спросить, Мак-Мин?

- Хм... Мне говорили, что одного из вас унесли на Лу-лу неназываемые. Вернее, одну...

- Было дело.

Мак-Мин почесал щёку, потупив глаза.

- Путешествия -- не женское дело. Скажи, зачем она была с вами? Вы собирались продолжать род здесь?

Димитри рассмеялся, чуть не подавившись водой с хлебцем.

- Знаешь, если бы это прозвучало от кого-нибудь ещё... от наших, например, это звучало бы, как издевательство. Пришлось бы ему извиняться. Но вы -- совсем иное дело.

- Чего же издевательского в естественном? - искренне удивился Мак-Мин

- Да как тебе объяснить, - Димитри задумался и развёл руками, - в чём-то ты прав, атра, в чём-то определённо прав. Ваши взгляды традиционны, естественны. И кто знает, от того ли это, что чтите традиции, или что вы ещё совсем молодая цивилизация...

- Теперь можешь рассказать, насколько ваша цивилизация стара, - заметил Мак-Мин.

- Насчёт связи нашей и вашей я не могу пока ничего сказать. Но мы ведь держим путь в долину Пуч именно за этим.

- Ты думаешь, аватра будут с тобой говорить? - взвёл бровь Мак-Мин. - В таком случае глупцы... тяжело это говорить... глупцы те, кто послал меня убивать тебя.

- Глупцы те, кто вообще велит кого-то убивать, Мак-Мин. Но, увы, мы с тобой в этом друг друга можем не понять. Вы здесь живёте себе в своих уютных горных гнёздах, деревня от деревни в дне пути, вас не так много. И ещё эти ваши святые культы... А между тем вам и не знакомо, что такое идея, что такое гражданское общество, институты семей, аппараты власти, союзы наций...

И, чуть подумав, Димитри добавил, покачав головой:

- И как же вы счастливы. Только вот не знаете об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии НФ-100

Врата Миров
Врата Миров

Это не лёгкое чтиво. В книге поднимаются вполне реальные проблемы - эвтаназии, экологии, контакта с инопланетянами, перенаселения Земли, развития психических возможностей человека. Первая часть. "Бюро Реинкарнации" С некоторых пор пенсионеры на Земле стали получать красные конверты с вензелем в виде УРОБОРОСА*. Им предлагают легкую безболезненную смерть с последующей реинкарнацией в любое удобное время. Главный герой, ученый - Павел Павлович Стерлигов, в силу обстоятельств оказывается в центре событий вокруг таинственного "Бюро реинкарнации". Надвигающаяся катастрофа вселенского масштаба сталкивает людей параллельных миров, из которых один должен неминуемо погибнуть. Наш герой может предотвратить эту катастрофу, и за ним начинается охота. Сын и близкий друг Стерлигова погибают. Сам Павел, благодаря самоотверженному поступку жены, чудом избежал смерти. А землянам до сих пор угрожает опасность столкновения, до которого осталось еще меньше времени. Вторая часть. "Дождь под Зонтиком" Стерлигов Павел Павлович остался один. Жена и сын погибли в подвале "Бюро реинкарнации". Он едет в Среднюю Азию, чтобы отвлечься от своего горя, и встречается там с Тхураей*. Вещунья указывает место, куда ему надо отправиться: там, по ее словам, есть Врата, которые он в силах закрыть и советует торопиться, поскольку угроза столкновения параллельных миров неизбежна, и Земля может навсегда исчезнуть. Задача Стерлигова - закрыть ворота Хроноперехода и остановить столкновение параллельных миров. В повести появляются дети будущего с исключительными способностями. Вместе со Стерлиговым они ищут Темпоральные Врата, преодолевая различные препятствия. Третья часть. 'Заштопать Вселенную' Действие повести происходит на Земле, в Карелии, заповеднике Водлозеро и в параллельном мире. Двойники из параллельного мира воспользовались Прорехой -Брешью между мирами и пытаются запустить смертельный вирус, чтоб очистить Землю от людей для себя. Им пытаются помешать наши старые знакомые. Саша и Дина прерывают медовый месяц и вместе с Сергеем и Олегом летят закрывать Брешь, еще не зная, что снова встретятся со Стерлиговым, они думают, что он погиб. Стерлигов находит между параллельными мирами прореху. Нужно две башни, чтобы ЗАШИТЬ пространство. Но Стерлигов попадает в плен к двойникам. Приятного прочтения!

Александр Глуцкий , Марзия Габдулганиева , Марзия Глуцкий Габдулганиева

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика
Хроники Эллизора. Сокрушение башни
Хроники Эллизора. Сокрушение башни

"Хроники Эллизора" включают в себя несколько частей. "Сокрушение башни" - вторая часть. Действуют те же герои, что и в первой части. "Приключения и опасности подстерегают на каждом шагу мужественных и благородных героев. Они живут в необычном, мрачном и пугающем мире, который возник на обломках цивилизации, погибшей в результате последней мировой войны. Им приходится драться не только с невообразимыми мутантами, они сражаются и с негодяями, которые мутировали от соприкосновения с властью..." Плюс к тому во второй части "Хроник" появляются герои из нашей современности, которые столкнулись с тем, что окружающая реальность далеко не единственная и, по этой причине, требует защиты. "Выдающийся философ ХХ столетия Жан Бодрийяр писал об одном фантастическом рассказа Борхеса: "Территория больше не предшествует карте и не переживает ее. Отныне карта предшествует территории - прецессия симулякров, - именно она порождает территорию, и если вернуться к нашему фантастическому рассказу, то теперь клочья территории медленно тлели бы на пространстве карты. То здесь, то там остатки реального, а не карты, продолжали бы существовать в пустынях, которые перестали принадлежать Империи, а стали нашей пустыней. Пустыней самой реальности".

Андрей Владимирович Спиридонов

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже