— Вот и инорите Изабелле без тебя было неинтересно, — заметил Санторо-младший, — хотя Ченцо и утверждал, что она должна была догадываться, что тебя не будет. Видимо, от расстройства она напросилась завтра к нам на обед вместе со своим отцом. А у него в нашем доме тоже интерес образовался.
— Ты думаешь? — изумленно сказала Франческа, все-таки повернувшись к жениху. — Инора Кавалли и полковник? Разве это возможно?
— Главное, что думает по этому поводу сам полковник, — ободренный вниманием девушки, продолжил Роберто. — А он настроен взять крепость, которая не пала перед орками. Решительно, надо признать, настроен.
— Но начальник гарнизона и кухарка его подчиненного? — продолжала удивляться девушка.
— Полковник очень ей увлечен, — заметил Винченцо. — А если учесть, что за время пребывания на территории гарнизона иноре Кавалли удалось приструнить инориту Изабеллу, то она теперь вообще в его глазах идеал женщины.
Глава 34
Когда капитан Санторо ушел, предварительно дав указания кухарке по поводу намечающегося обеда, Франческа подошла к Роберто и требовательно протянула руку.
— Может, лучше пусть у меня побудут, — без особой надежды в голосе сказал парень.
— Иноре Кавалли пожалуюсь, — пригрозила девушка.
Роберто с тяжелым вздохом достал деньги и с явным нежеланием их отдал.
— Ты из меня надсмотрщика делаешь, — сказал он с упреком.
— Ты сам это выбрал, — заявила Ческа — Ты мог отказаться, но не сделал этого. Значит, считаешь себя вполне подходящим для такой роли. И знаешь, я теперь вполне могу поверить и в то, что ты меня к кровати привязать сможешь.
— Только если ты сама попросишь, — фыркнул Роберто.
— Сама? С чего бы это?
— Дорогая, а я твой вопрос без ответа оставлю, потому что на такие темы не ведут разговор с приличной девушкой, даже если эта девушка — твоя невеста. Вот когда ты будешь женой…
— Это наказание такое, да? — подозрительно прищурилась Франческа на жениха.
— Почему наказание? — удивленно посмотрел на нее парень. — Скорее, наоборот. Но я ничего тебе рассказывать не буду, и не проси.
— А я и не собиралась, — несколько неуверенно сказала девушка, которой все же было очень интересно, что же имеет в виду ее жених, предполагая, что она сама может попросить себя связать. Она испытующе посмотрела на Роберто, но тот только весело улыбался, глядя на нее.
— Тино, откажись от нашего брака, — попросила она. — Ведь ты же можешь это сделать.
— Уже нет, дорогая, — покачал он головой. — Я дал слово. И, кроме того, я же не могу обречь тебя на одиночество.
— Почему на одиночество? — удивилась Франческа.
— А кто на тебе женится после такого происшествия? — вкрадчиво спросил парень. — Разве что ради приданого, но твой отец в этом вопросе не очень щедр.
— И что же я такого страшного, по-твоему, сделала? — возмутилась девушка.
— Сбежала из дому, — любезно пояснил парень. — Уже одного этого достаточно, чтобы поползли слухи о наличии у тебя любовника. А если еще узнают, что ты жила вместе с двумя мужчинами…
— Если я поступлю в Магический университет, это не будет иметь никакого значения, — твердо ответила девушка. — Магам позволено больше.
— Но ты туда не попадешь — второй раз сбежать тебе не дадут. И учиться тебе там не разрешили именно потому, что ты должна была оставаться подконтрольной своим родителям.
— Тино, — Франческа придвинулась поближе и даже положила руку на плечо парню, — ты ведь такой умный и наверняка можешь что-то придумать. Помоги мне туда попасть.
Ее дыхание шевелило волосы у его виска, а голос стал глубоким и таким завораживающим, что Роберто даже поймал себя на желании немедленно куда-то бежать и что-то делать, но быстро опомнился.
— Не надо отрабатывать на мне такие приемы, — обиженно сказал он. — Предупреждаю, что они на меня не действуют.
— Разве? — хитро улыбнулась Франческа. — Мне так не показалось. Так ты мне поможешь?
— Я весь в твоем распоряжении. После свадьбы. И должен предупредить, — на этих словах Роберто улыбнулся не менее хитро, чем девушка перед этим, — что если ты начнешь применять все эти женские штучки, то свадьба будет намного раньше, чем я сейчас планирую. Ты права — они на меня действуют, только не так, как хотелось бы тебе.
— Что ж, тогда идем на разминку, — стоически приняла поражение Франческа.
— А может, не надо? — предложил парень. — Предлагаю закончить с этим фарсом. Неужели тебе не надоело ходить в штанах? В женской одежде ты выглядишь намного привлекательней. Ты хоть на ночь снимаешь то, что на тебе намотано?
— Ты мне с таким же результатом можешь предложить вернуться к родителям. Вот как ты собираешься объяснять брату изменение пола у его ординарца?
— Придумаем что-нибудь, — оптимистично сказал Роберто. — Хотя, сдается мне, после вчерашней твоей вышивки он наверняка что-то подозревать должен. Я лично не знаю ни одного существа мужского пола, вышивающего цветочки, да что там цветочки, вышивающего вообще что-нибудь. Да еще так мастерски. Не зря он не захотел мне вчера рубашку отдавать.
— Ты думаешь? — испугалась Франческа. — И что же теперь делать?