Пройдите по этой калле до конца, пока она не выведет вас на фондаменту де ла Латте (
Призраки Молочного моста
1844 году на этом мосту много вечеров подряд собиралась большая толпа, чтобы своими глазами увидеть необъяснимый феномен: с девяти до полуночи в одном из огромных окон Скуолы Гранде ди Сан-Джованни-Эванджелиста, возвышающейся на изгибе канала, показывался яркий огонек, мерцающий лучик, возбуждая среди зрителей самые разные предположения. Толковали о колдовстве, о чертовщине, о духах покойников. А поскольку недалеко отсюда недавно была убита молочница, естественно, разговоры крутились вокруг ее неупокоенной души. Находились и те, кто уверял, что слышит стоны и вздохи. Наконец вмешалась полиция. Она очистила мост и попыталась разобраться в происходящем. Но розыски оказались тщетными – до тех пор, пока полицейские не сообразили наконец пройтись в лодке по близлежащим каналам. Тогда-то и обнаружился маленький лучик внутри одного бедного жилища, жители которого допоздна засиживались с работой и таким образом зарабатывали лишний грош. Этот лучик отражался в одной из стекляшек огромной люстры Скуолы – о чем с моста невозможно было догадаться. Так блистательно разрешилась загадка призрака Молочного моста.
Но это место помнит и происшествие воистину жестокое. Как рассказывает хроника, 31 мая 1505 года здесь отрезали руки некоему албанцу, уличенному в убийстве капитана гвардии Зуана Марко. После того как ему отрезали кисти рук и прежде чем быть четвертованным, злоумышленник, увидевший в толпе свою жену, заявил, что хочет ее поцеловать. А когда женщина приблизилась, откусил ей кусок носа. Объяснив после этого, что она была истинной вдохновительницей преступления.
Для итальянца, но не венецианца, название моста – де ла Латте – звучит довольно странно: слово latte в современном итальянском – мужского рода, и требует артикля il, то есть мост должен называться del Latte. Но несогласованность объясняется просто: в старину в венецианском диалекте слово «молоко» имело женский род.
Вернитесь теперь назад по калле дель Оджо и подойдите к кампьелло Сан-Джованни (
Частица Святого Креста
Первая из них относится к печальным временам падения Республики, когда Наполеон Бонапарт издал эдикт о закрытии церквей и монастырей. Все сокровища и драгоценности, обнаруженные в зданиях, подлежавших закрытию, свезли в Скуолу для инвентаризации и последующей переправки во Францию. Или переплавки в слитки для пополнения французской казны. Французский комиссар, ответственный за эту операцию, проходя между сваленными предметами, довольно неаккуратно пододвинул ногой реликварий Святого Креста – и при этом слегка поранил ногу. Из пустячной раны за несколько дней развилась гангрена, быстро спровадившая нечестивца на тот свет. Рассказывают, что он перед самой смертью настоял, чтобы ему принесли реликвию, и попросил у нее прощения.
Другое чудо детально воспроизведено Джентиле Беллини на одной из его картин, изображающей также кипрскую королеву Катерину Корнаро со своим двором, а еще – самого художника со своей семьей. Само чудо произошло в конце XIV века. Процессия братства Св. Иоанна Евангелиста переходила через понте Сан-Лоренцо, что в Кастелло, на большое кампо с тем же названием. Вдруг огромный реликварий, весь в золоте и каменьях, свалился с моста – но не утонул, а чудом остался на поверхности воды. Множество братьев немедленно попрыгали в воду, чтобы спасти реликвию, но она не давалась в руки ни одному из них. Лишь престарелый Андреа Вендрамин, старший смотритель Скуолы, сумел доставить частицу Св. Креста на берег.