Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

В распоряжении полпредства оказались «Тезисы лекций для политических руководителей», которые нацистские пропагандисты читали в Гамбурге в декабре 1937 года. В них говорилось: «Положение Германии улучшится тогда, когда Германия получит обратно те места в Европе, которые когда-то ей принадлежали и которыми русский крестьянин не в состоянии владеть. Занять эти земли можно будет только при помощи войны. На занятие этих земель имеется обещание Польши»{77}.

Даже Шуленбург, обычно призывавший к улучшению двусторонних отношений и излучавший оптимизм, держался по-другому. Находясь в Берлине в мае 1938 года, он встретился с Астаховым и не счел нужным, как он это раньше делал в подобных случаях, «говорить о смягчении отношений как о новых веяниях»{78}. Вернувшись в Москву, германский посол дипломатично воздерживался от каких-либо оценок, чтобы еще больше не накалять атмосферу. «Гитлера он не видел и, само собой разумеется, что не от Риббентропа можно было ожидать каких-либо указаний на улучшение отношений»

{79}.

С обеих сторон участились провокации против дипломатических представительств, отдельных граждан, всевозможные проявления враждебности. После аншлюса Австрии полпредства в Вене и в Берлине докладывали в центр о том, что немецкие военные и местные нацисты издеваются над советскими гражданами, в том числе работниками загранучреждений. Были арестованы австрийцы, работавшие в представительстве ТАСС.

11 мая 1938 года полпред Иван Лоренц покинул Вену (в Москве был репрессирован), и миссия в Австрии прекратила свою работу. Рассматривалась возможность ее перепрофилирования в генконсульство, но это произошло значительно позже. Какое-то время советские дипломатические и технические сотрудники оставались в австрийской столице, занимаясь ликвидацией представительства. Приходилось быть начеку. Фашисты устраивали антисоветские демонстрации, забрасывали камнями здания полпредства и торгпредства. В результате одного такого нападения в ноябре 1938 года в полпредстве было выбито «около 20 оконных стекол, повреждены мебель и печи, напуганы дети»{80}

.

Чинились препятствия советско-германской торговле. В сентябре 1938 года была сорвана поставка в СССР 20 дальномеров и одного перископа фирмы «Цейс»{81}. Эти приборы сочли товарами двойного назначения.

Резко возросло количество случаев намеренно грубого обращения германских властей с советскими гражданами. Чаще всего это были сотрудники ведомств, направлявшиеся в командировку либо в Германию, либо через территорию Германии в другие европейские страны. Пересечение границы превращалось в мучительную процедуру.

Нарком оборонной промышленности Лазарь Каганович информировал об этом Литвинова и просил повлиять на ситуацию. Глава НКИД 19 января 1938 года направил письмо Астахову: «От советских учреждений, в частности, от Наркомата оборонной промышленности продолжают поступать жалобы на грубое обращение с советскими гражданами на германских пограничных пунктах, на применение физического насилия, не говоря уже о личных обысках, раздеваниях и т. п.». Отмечалось, что прежние заявления Астахова по этому поводу не возымели на немцев никакого действия, «а потому требуется более энергичное заявление»{82}.

Германские пограничники и таможенники часто пользовались тем, что советские граждане не соблюдали определенные требования германской стороны. Литвинов был осведомлен на этот счет и аккуратно давал понять Кагановичу, что сотрудники его ведомства порой сами подставлялись, нарушая немецкие таможенные правила: пытаясь вывозить из страны незадекларированную валюту и ввозить некоторые запрещенные предметы, «как, например, дамские вещи»{83}. Нарком уточнял: «Надо иметь в виду, что нередко недовольство у наших людей вызывает таможенный досмотр, а тем более личный обыск. Необходимо, однако, внушить командируемым Вами инженерам, что лишить права таможенного досмотра Германию или другое государство мы не можем…»{84}

Примерно о том же шла речь в справке помощника заведующего Вторым Западным отделом НКИД Владимира Михельса. Он буквально повторял слова Литвинова, когда писал, что «значительная часть инцидентов могла бы быть устранена при условии, что наши командируемые товарищи будут достаточно проинструктированы о линии своего поведения за границей (валютные правила, таможенные правила, порядок следования транзитом и т. п.)»{85}.

Михельс не преминул заметить, что к германским гражданам советские пограничники и таможенники относятся не лучше («все это заурядное явление и в отношении германских граждан»{86}).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология