Брат и сестра тоже замерли как вкопанные рядом с небольшим — буквально на три ступеньки — возвышением. Я подняла взгляд и встретила другой, острый, пронзительный, почти черный. Пятый Халиф смотрел на меня всего пару мгновений, но по моему телу прошла дрожь страха. Наверное, так чувствует себя добыча в логове хищника.
Мужчина поднялся, и я смогла по всех подробностях рассмотреть человека, о котором столько слышала. Муж Риа, учитель Тони, один из умнейших властителей Халифата, тот кто смог остановить войну и начать мирные переговоры. Он обладал удивительной внешностью. Почти на голову выше всех, кого я встречала, он мог бы сравниться ростом с Вегардом Араксским — правителем Объединенных островов, которого мне однажды посчастливилось встретить на приеме. куда нас пригласили с отцом.
Только тот был огромным и мощным, как взрослый дракон, а Пятый Халиф отличался скорее гибкостью дикого кота и спокойной грацией изображенных на стенах залы хищных птиц. Одет он был не как Ту Рон, никаких прозрачных тканей и вычурных жилетов, а такой же расшитый золотом и драгоценностями “халат”, скованный золотым поясом, как и у своих министров или как они называются в Халифате.
Кажется, с таких как Ра Мон авторы любовных романов пишут главных героев. Красив. Хорошо сложен. Статен. Высок. Темные волосы едва тронуты сединой, а лицо с идеальными чертами имеет лишь один недостаток — внушительных размеров шрам на левой щеке.
— Жена моя, добро пожаловать домой! — его голос бархатистым рычанием разнесся по залу.
Риа отпустила руку брата и поднялась к мужу, после чего опустилась перед ним на колени и прикоснулась губами к перстню с алым камнем на мизинце мужчины. Меня передернуло. На Континенте от женщин не требовали подобного унижения, да и ни от кого не требовали, максимум короткий поклон.
Меж тем мужчина подал Риа руку и помог подняться. Он улыбнулся ей так, что в воздухе заискрило. Эти двое смотрели друг на друга и словно не видели никого вокруг.
— Я счастлива вернуться домой, муж мой, — произнесла Риа и её щеки порозовели. Нет, серьезно. Эта безжалостная интриганка краснела рядом с мужем как девчонка.
Ра Мон медленно провел кончиками пальцев по точеной скуле жены и проводил к небольшому вогнутому креслу рядом с троном. Видимо, место супруги Халифа.
— Счастлив видеть и вас, Сиятельный Ну Тон, и ваших спутников. Чем обязан такой чести? Насколько мне известно, вы поклялись не ступать на земли Халифата и не встречаться с предателями, заключившими позорный мир.
Он явно подтрунивал над Тони, но не на того напал:
— Благодарю за встречу, Сверкающий. Вы совершенно правы, я поклялся не возвращаться, но давным-давно один мой учитель сказал, что настоящий правитель должен быть готов изменить свое решение ради блага страны и благополучия подданных. Он должен быть гибким как прибрежное дерево.
— Что ж, Сверкающий, спешу заметить, что ваш учитель был невероятно умен. Рад, что вы прислушались к его совету.
Они обменялись еще несколькими одним им понятными церемониальными фразами, после чего Ра Мон распустил всех министров, которые неизвестно зачем вообще были приглашены, и нас проводили в соседний зал. Он был оформлен в том же стиле, что и парадный, но оказался в два раза меньше и представлял собой нечто похожее на столовую, только вместо непосредственно стола и стульев там были разбросаны подушки, а вся еда находилась на небольшом возвышении в полу, накрытом алым бархатом.
Стоило двери закрыться за нашими спинами, как обстановка в комнате мгновенно изменилась.
— Ра Мон! — взвизгнула Риа и повисла на шее у мужа. — Я так соскучилась!
— Так не уезжала бы, заноза. Могла бы послать вместо себя любого из моих помощников, — рассмеялся строгий мужчина и за одно мгновение из величественного Халифа превратился в обычного счастливого человека. Он покрутил жену и осторожно, как хрустальную вазу, опустил на пол.
— Ну уж нет. Я не могла доверить регалии Наследника кому-то постороннему.
— И почему ты не родилась мужчиной? Отличный вышел бы Халиф.
— Но тогда я не стала бы твоей женой и не напомнила бы, что у нас гости, а мы немного забылись.
Риа отстранилась от мужа, а я перестала чувствовать себя лишней в этой комнате. Не знаю, чувствовали ли нечто подобное Гек и Тони, но вот сопровождающий нас в залу помощник поспешил тихо удалиться сразу, как только Халиф коснулся своей жены.
— Ты права, Ри. Сначала накормим гостей, а потом обсудим, зачем вы на самом деле явились в Пятый Халифат, друзья. И Тони, — он строго глянул на бывшего Наследника Халифата, — представь свою спутницу. Я, конечно, уже в курсе кто такая Аннет Ван Дайк, но не стоит пренебрегать правилами.
Ох уж этот менторский тон и снисходительность во взгляде. Гек был прав, Ра Мон хоть и прогрессивный, но все же мужчина Халифата. В общем, я не удержалась и, под смеющимся взглядом Тони, выступила вперед: