Читаем Верность сестер Митфорд полностью

— Ja, ich würde so mögen. Danke[9].

Спрятав книгу в сумочку, она следует за охранником к столу Гитлера. Она так часто воображала себе этот путь, что совсем нет ощущения, будто это в первый раз. Шаг за шагом, половица за половицей, она приближается к группе мужчин, которые обычно сопровождают Гитлера на обед: это фотограф и политик Генрих Гофман, глава канцелярии нацистской партии Мартин Борман, глава пресс-службы Отто Дитрих, шеф-адъютант Юлиус Шауб, личные врачи Гитлера Теодор Морелль и Карл Брандт и его личный телохранитель Вильгельм Брюкнер. Когда она приближается к столу на расстояние вытянутой руки, Гитлер вскакивает со стула, приветствуя ее. Он улыбается, глядя ей в глаза, слегка кланяется и отодвигает стул рядом с собой, предлагая ей сесть.

Присев на стул, Юнити старается не смотреть в его глубокие голубые глаза. Его близость, его светлая кожа, его тщательно расчесанные каштановые волосы, его элегантные белые руки — все вызывает в ней благоговение. Она ждет, когда с ней заговорят.

— Мы обсуждали оперу, фройляйн Митфорд. У вас есть любимая опера? — спрашивает фюрер.

Юнити подозревает, что до ее появления никакой речи о музыке за столом не шло и что этот вопрос — просто тест. Совпадет ли ее ответ с арийской точкой зрения? О, она не подведет, точно не в этом вопросе!

— Mein Führer[10]

, я восхищаюсь операми многих талантливых немецких композиторов, например Моцарта и Бетховена. Но, признаюсь, особое место в моем сердце занимает творчество Рихарда Вагнера, а именно цикл «Кольцо Нибелунга».

Гитлер выпрямляется, явно довольный ответом:

— Так вы поклонница Вагнера? Очень необычно для девушки ваших лет.

Воодушевленная, Юнити продолжает. Она много раз проигрывала этот разговор в своей голове и теперь повторяет по памяти:

— Да, mein Führer. Видите ли, мой дедушка, Бертрам Митфорд, был большим другом семьи Рихарда Вагнера, особенно сына композитора Зигфрида. Так что я выросла, слушая музыку великого музыканта в кругу его семьи.

Как это приятно — делиться своими подлинными чувствами и встречать приятие. Совсем не так, как было с теми парнями, с которыми ей пришлось танцевать во время своего дебютного сезона, смотревшими на нее косо при упоминании оперы вместо джаза.

Все за столом умолкают, словно не могут поверить ее словам. Юнити полагала, что ее слова понравятся фюреру, но теперь, наблюдая застывшие взгляды этих мужчин, она уже не так уверена. Она сказала что-то не то? Неужели Вагнер впал в немилость? Невозможно поверить, что Гитлер, который так высоко ценил Вагнера и видел в его операх отражение немецких идеалов, резко поменял свое мнение.

— Ваша семья близка с Вагнерами? — Он не сводит с нее напряженного взгляда.

— Да, mein Führer. — Она на секунду смолкает, опуская ресницы, и застенчиво смотрит на него сквозь челку. Эту уловку она подсмотрела у Дианы и долго тренировала в своей комнате в пансионе баронессы Ларош. — По настоянию бабушки и дедушки мне даже второе имя дали в честь господина Вагнера.

Гитлер склоняется к ней, их руки почти соприкасаются, и Юнити видит, как другие мужчины тоже потянули шеи в ее сторону. Похоже, от ответа на вопрос, который сейчас задаст Гитлер, зависит многое. По ее телу пробегает дрожь.

— И какое у вас второе имя? — спрашивает он.

— Валькирия. В честь второй из четырех частей «Кольца…» Вагнера. Ее дед больше всего любил, — говорит она и снова встречается с ним взглядом. Она теряется в глубине его глаз, чувствует восхитительное единство с ним.

«Если бы я умерла прямо сейчас, все равно я была бы счастлива», — думает она.

— Die Walküre, — повторяет он, и добавляет: — Девы-воительницы, выбирающие самых достойных воинов, чтобы проводить их в Валгаллу. Валькирии приносят удачу тем, кого они выберут.

— Да, mein Führer.

— Может, и вы мне принесете удачу, фройляйн Юнити Валькирия Митфорд. — Его глаза блестят, его рука касается ее руки. — Сама судьба скрестила наши пути.

Глава двадцать вторая

НЭНСИ

28 июня 1935 года

Лондон, Англия


И зачем я старалась, вырезала из книги целых три главы, если Диана все равно разгневалась? Во время нашей натянутой встречи в «Ритце» я предложила ей отредактировать «Потасовку» и сократить те места, которые, по ее мнению, оскорбляют Мосли и его движение. Они с любовником бессовестно долго держали у себя рукопись, искровавили своими красными ручками почти каждую страницу, абсолютно убежденные, что я выполню все их требования. И не важно, что из-за этого издатель может отказаться публиковать книгу, а мы с Питером не получим ни фунта аванса, в котором так нуждаемся. У Дианы есть талант всегда добиваться своего и разить своими желаниями, как мечом справедливости.

— Нэнси? — Голос возвращает меня к действительности. Я поднимаю глаза и вижу Джона Бетжемена в голове очереди, выстроившейся ко мне за автографами на презентации книги.

— Могу я попросить свою старую подругу подписать для меня новую книгу?

— Только если ты не будешь называть ее старой, — отвечаю я с усмешкой, прежде чем вскочить и обнять Джона. — Сто лет, сто зим, дорогой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее