«Что?! Они выбросили мои вещи!?» – скорчив недовольное лицо, вскрикнула Алиса. Но развернув рулон, разозлённая девушка увидела чудеснейшее, полностью сотканное из кружева нежное платье. Изумлённая красотой наряда, Алиса принялась примерять подарок от Анны на себя. «Поразительно, как оно мне подошло!» – восторгалась гостья Достоевских любующаяся собой. Платье действительно было безупречным и отлично смотрелось на худенькой девочке. Верх плотно облегал тело Алисы, подчёркивая тонкие ручки, шейку, узкую талию, небольшие плечи и прямую спинку. Девушка даже преобразилась, если не сказать, что заметно похорошела в новом наряде. Алиса выглядела хрупкой, нежной фарфоровой статуэткой, «гением красоты», которым так восхищался Александр Сергеевич Пушкин. Вдоволь наглядевшись на своё отражение в зеркале, Алиса вышла из комнаты в столовую, в которой как раз сидел Достоевский и начинал завтрак.
– Доброе утро, милое дитя. Вы прекрасно выглядите в новых одеждах. Как себя чувствуете-с? – завёл разговор писатель.
– Доброе утро, Фёдор Михайлович, спасибо вам и Анне Григорьевне за столь удивительное платье, вы слишком добры ко мне, мне даже как-то неловко. – засмущалась девчонка, – Я хорошо себя чувствую, а почему вы вдруг спрашиваете? Я чего-то не знаю? – продолжала она же, с восхищением оглядывая комнату, в которой находилась.
– Да, не знаете. Вы, дорогая, вчера так странно себя вели! Громко засмеявшись, вы упали на пол, как замертво! – рассказывал хозяин квартиры, дуя в чашку с чаем, – Мы с Анной Григорьевной так перепугались за вас, Алиса! На мгновение нам даже показалось будто вам, Алиса, пришёл конец, ибо вы даже переставали дышать в некоторые моменты. Всё Анна Григорьевна сидела подле вас, меняя полотенца на голове, пока сама не заснула.
– А! Ну-у-у то, что я смеялась, помню, да! – бесцеремонно и даже развязно заявила Алиса, – Спасибо вам за ухаживания и за платье ещё раз… к слову говоря, а с одеждой-то моей что? Зачем вы её выкинули? – возмутилась девушка, упираясь руками в бока.
– Как это
– Но! … Э! … Как? – беспорядочно вырывалось из уст девчонки, но, в конце концов, Алиса всё же смогла связать звуки в предложение, – Куда выбросили?
– Так… куда же ещё выбрасывается весь ненужный хлам? В общий отходный бак. – поднимая одну бровь и ставя кружечку с горячим напитком на блюдце, ответил писатель.
– Где он?!
– Бак-то? Вдоль по кузнечному переулку и сразу за пивной – объявил Фёдор Михайлович, – Погодите-с, милая моя, вы же не собираетесь… – с тревогой произнёс Достоевский, очевидно понимая, зачем Алиса задала этот вопрос, но девушки уже и след простыл.
Чуть ли не падая, наступая на подол кружевного платья, Алиса бежала со всех ног вниз по серой лестнице, словно спасаясь от пожара. Резко выскочив на улицу, девушка чуть было не попала под колеса чёрной кареты. Конечно, данное происшествие натворило много шума на переулке, который прежде не знал таких случаев. Сильно и грубо одёрнутые вороные лошади встали на дыбы, кучер в бархатной ливрее тут же громко вскрикнул: «Что же вы делаете, барышня!». Поглядеть на случившееся сбежались абсолютно все, кто был поблизости, а те, кто поодаль лишь с любопытством вглядывались, задавили Алису или нет. И только высокий мужчина, чья карета чуть не наехала на человека, устремился к напуганной Алисе и легко взял её обеими руками за плечи.
– Мадмуазель, с вами всё в порядке? – заботливо спросил он у Алисы.
Девчонка боязливо убрала руки от лица и робко ответила незнакомцу:
– Да, всё в порядке, спасибо… Я не знаю, что на меня нашло, извините, что бросилась под вашу карету, извините!
– Ах, что вы, перестаньте! Вы совершенно ни в чём не виноваты, это кучер мой должен был лучше следить за дорогой, так что я должен просить у вас прощения, а не вы у меня. – ответил хозяин кареты, всматриваясь в глаза Алисы, в то время как неудовлетворённая никакими потрясениями публика потихоньку начинала разбредаться по своим делам.
– Могу ли я узнать, где вы живёте? Теперь я должен проводить вас, а то мало ли, вдруг отыщется ещё какой-нибудь невнимательный человек, как мой кучер.
– Что вы, не стоит меня провожать! Я вот в этом доме живу. – быстро сориентировавшись, объявила Алиса, указывая рукой на окна квартиры Достоевских.
– Здесь? Как это возможно? В той квартире живёт Фёдор Михайлович Достоевский со своею семьёй. – удивился молодой человек.
– Я троюродная племянница его! – нервно солгала девчонка.
– Племянница? Пройдёмте… – подозрительно поглядев и прищурив глаза, приказал незнакомец Алисе, махнув при этом рукой своему кучеру, как бы указывая, где остановить карету.
Поднимаясь в квартиру Достоевских, виновница происшествия и хозяин кареты продолжили разговор, но беседа оказалась не столь длинна.
– В суматохе происходящего, я даже забыл поинтересоваться о том, как ваше имя. – спросил мужчина.