– Моё имя Алиса. – робко вступила девочка с интересом разглядывая своего собеседника, в котором, казалось, было совершенным решительно всё. Тёмно-русые волосы молодого человека были аккуратно уложены, справа же несколько прядей плавно ниспадали на лоб и мягко завивались к верху, словно перевернутая морская волна. Тонкие, короткие брови больше походили на крылья молодого ястреба, а за счёт голубых, глубоко посаженных глаз, на худом лице явно выделялись скулы. Чуть-чуть выпяченные, бледно-розовые губы так и хотелось поцеловать, не смотря на то, что Алиса видит его впервые, а нос – величественный, немного горбатый, украшал и без того замечательное лицо. Девушка настолько увлеклась рассматриванием нового знакомого, что от восхищения приоткрыла ротик.
– Очень рад знакомству с вами, Алиса. – застенчиво улыбнувшись и порозовев, промолвил господин.
– А как ваше имя? – полюбопытствовала девчонка.
– Граф Андрей Анатольевич Преображенский. – ответил тот с долей церемонности и высокомерия, ожидая от Алисы яркую положительную реакцию, но Алиса ничем не ответила графу.
– Вы действительно племянница Фёдора Достоевского? Что-то я не припоминаю, чтоб у него были такие родственники. – вновь начал Андрей Преображенский.
– Троюродная. – прибавила девочка с выделанной серьёзностью, которая так и хотела прерваться громким хохотом.
Наконец войдя в уютную квартиру, Андрея Анатольевича Преображенского и Алису встретили Анна и Фёдор Достоевские.
– Алиса, девочка наша, ну кто же так делает-с, убегает, совсем не докончив разговор? Это очень некрасиво с вашей стороны! – обратился писатель, грозя Алисе указательным пальцем перед носом. – Граф Андрей Анатольевич, какими судьбами? – удивился Фёдор Михайлович.
– Да вот, племянница ваша… – заговорил Преображенский, как вдруг, виновница происшествия на кузнечном переулке прервала его, отворачиваясь и краснея от желания засмеяться:
– Троюродная!
– Ваша троюродная… – процедил граф, – …племянница, чуть не оказалась под колёсами моей кареты. Я решил сопроводить Алису до квартиры, дабы убедиться в том, что она дойдет до своего места жительства в целости и сохранности.
Мутнея лицом от такого неожиданного заявления, Достоевский с удивлением и упрёком посмотрел на Алису. Но девушка, отвернувшись, пыталась не засмеяться и, как следствие, никаких укоризненных намёков дяди не заметила. Анне Григорьевне так же, как и девчонке, вдруг стало смешно, но завидя своего мужа в состоянии крайнего возмущения, она сдержала себя, спокойно спросив, но сначала поблагодарив графа:
– Мы очень признательны вам, Андрей Анатольевич, за то, что сопроводили Алисоньку до дому. Может быть, вы изволите испить с нами чаю со сладким?
– Я бы с радостью принял ваше предложение, Анна Григорьевна, да очень тороплюсь по делам, уж не обессудьте. – отказался Андрей Преображенский.
– Как жаль, как жаль. Ну что ж, не смею настаивать. Но отмечу, что мы будем рады видеть вас вновь у нас в гостях, но впредь просто так или же по хорошему случаю. – явно слюбезничала Анна Григорьевна.
– Давайте лучше вы заедете к нам в гости, например, завтра. Матушка собирается устраивать бал в честь юбилея отца. – пригласил из вежливости Андрей.
– А во сколько начало мероприятия? – быстро встряла в разговор Алиса, испугавшись, что больше никогда не увидит понравившегося ей мужчину.
Конечно же граф заметил беспокойство юной девочки и учтиво объявил ей:
– Все приглашённые на бал начинают собираться уже к пяти часам дня, не раньше, но само празднование начнется около семи или восьми часов вечера.
– Мы бы с удовольствием… – вступил Фёдор Михайлович Достоевский, желая выразить отказ, но Алиса перебила его речь:
– …Приняли ваше предложение, Андрей Анатольевич! Мы обязательно приедем, спасибо за приглашение!
Достоевские и Преображенский неловко переглянулись, и возникшее молчание переросло во что-то неприятное и гнетущее.
– Что же… тогда до завтра! Всего доброго! – попрощался граф Преображенский и поспешил выйти из квартиры.
Глава III
Бал
Сразу же после ухода графа, Анна Григорьевна Достоевская поспешила к своей хорошей знакомой за платьями для себя и Алисы. Жена писателя старалась подобрать для новой родственницы самое целомудренное и простое платье из всех представленных, как того требовал этикет, а себе, раз уж выпала такая возможность – отыскивала одежды по последней моде. В конечном счёте, Анна Григорьевна нашла себе бархатное красное платье, берет под цвет платья со страусиным пером, а Алисе взяла шёлковое белое платьице на чехле из тафты цвета
И вот уже на следующий день после тщательных приготовлений и бессонной мечтательной ночи, в три часа дня, Алиса, Анна Достоевская и Фёдор Михайлович уже благополучно ехали в медной бричке на бал.
– Надо же было столкнуться именно с графом Преображенским! И вообще, кто просил соглашаться ехать на бал, Алиса? – всю дорогу не унимался писатель, донимая девочку.