Читаем «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы полностью

Зато ходили некоторые не вполне ясные слухи: о ее участии в финской оппозиции в Америке, о подозрении в причастности к провокационной деятельности в начале 1920-х, которые, однако, были отвергнуты Артузовым как «вздор» и «бездоказательные сплетни»: «По сведениям, сообщенным АРТУЗОВУ из ОО НКВД в 1935 году, внутри Финской компартии в 1921-23 гг. были слухи, что она — “Ингрид” является провокатором и что сама она знакома с финнами, подозреваемыми в провокации. АРТУЗОВ в своей записке на имя КАРИНА указал, что считает все это вздором, бездоказательными сплетнями, ссылаясь на рекомендацию работника Коминтерна КУУСИНЕНА и на разговор с ПРОКОФЬЕВЫМ (Г.Е. Прокофьев, с августа по октябрь 1931 — начальник ОО ОГПУ, с июля 1934 — заместитель наркома внутренних дел СССР. — М.А.). По тем же сведениям ОО НКВД, “ИНГРИД”, работая в Америке, участвовала в финской оппозиции. Сама “ИНГРИД” утверждает, что совершила там лишь тактические ошибки, на что ей и было указано Исполкомом Коминтерна, без наложения на нее какого-либо взыскания».

Какую же задачу предложить Куусинен, куда ее направить? Эти вопросы обсуждались в том числе с самой Айно. Вначале она высказала мнение, что «ехать обратно [в Японию] чрезвычайно трудно», и выразила готовность работать в Америке.

Однако отказаться от дальнейшего использования Куусинен в Японии значило отбросить все, чего ей удалось добиться: обширные и интересные связи и знакомства среди японцев и иностранцев; возможности для восстановления этих связей; перспективу успешной и надежной легализации. В некоем абстрактном смысле решение Центра об использовании «Ингрид» на работе именно в Японии было обоснованно.

При наличии там единственной нелегальной разведывательной резидентуры едва ли было целесообразно включать в ее состав еще одного звена. Тем более что Центр, исходя из соображений конспирации, старался, как он это понимал, оградить «Рамзая» от провала, ограничив его связи немецкими «друзьями». Передача «Ингрид» в состав резидентуры была неоправданной и непредсказуемой по своим последствиям. К тому же Айно Куусинен не имела опыта нелегальной разведывательной работы и была в этом отношении совершенно беспомощна. Таким образом, Зорге должен был ее обучать, инструктировать и направлять, что, учитывая загруженность резидента и чрезвычайно завышенное о себе мнение Куусинен с «опытом нелегальной партийной работы», было невыполнимо и заранее обречено на неуспех.

Но Центр, не учитывая не просто отрицательные, но таившие в себе потенциальные угрозы, решил вновь направить Айно Куусинен в Японию.

«ПЛАН РАБОТЫ ТОВ. ИНГРИД

Тов. Ингрид направляется в Японию для работы в качестве пом. резидента-вербовщика к Рамзаю.

I. Маршрут поездки. Тов. Ингрид едет на шведском паспорте на имя ___________ через Вену в Париж, где меняет свой паспорт на другой шведский на имя _____________________, по которому она и раньше жила в Японии. После урегулирования вопросов легализации в Копенгагене и Швеции ИНГРИД едет в Японию через Париж-Суэцкий канал.

2. ЛЕГАЛИЗАЦИЯ. В виду того, что т. ИНГРИД жила уже несколько месяцев в Японии в качестве писательницы, она может вернуться туда только в том случае, если в печати появятся ее работы. За время пребывания в Японии т. Ингрид написала ряд очерков по Японии. Эти очерки она отредактировала, и они готовы к печати на английском языке. До приезда т. Ингрид в Японию эти очерки должны быть изданы в Швеции на шведском языке. Поэтому т. Ингрид имеет задачу в Копенгагене и в Стокгольме провести эту операцию, добившись того, чтобы очерки были приняты каким-либо издательством, или же издать за свой собственный счет книжку очерков. До того т. Ингрид должна дать очерки в перевод. После издания книжки и параллельно с этим т. Ингрид должна во что бы то ни стало заручиться корреспондентской карточкой какого-либо более или менее солидного журнала или газеты и, по возможности, получить литературные или журналистские поручения из Скандинавии на Японию.

Для выполнения этой задачи т. Ингрид разрешается в случае необходимости израсходовать до одной тысячи ам. долларов.

После окончании подготовки легализации в Скандинавии т. Ингрид направляется в Японию в качестве литератора, желающего написать основательную книгу о Японии для чего она хочет изучать японский язык. Наряду с этим, она является корреспонденткой одной или нескольких газет или журналов. О своем желании заняться изучением японского языка т. Ингрид уже говорила в Японии. Для того, чтобы подготовить эту версию, т. Ингрид пишет из Швеции письмо своим бывшим японским знакомым с запросом об этом деле.

3. ЗАДАЧИ. Т. Ингрид направляется в Японию с задачей завербовать одного, двух источников из чиновников или офицеров военного министерства или генштаба, которые имели бы возможность освещать вопросы подготовки мобилизации, переброски и сосредоточения войск на континенте. С этой же целью она, в первую очередь, обязана выполнить подготовительную работу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
100 знаменитостей мира моды
100 знаменитостей мира моды

«Мода, – как остроумно заметил Бернард Шоу, – это управляемая эпидемия». И люди, которые ею управляют, несомненно столь же знамениты, как и их творения.Эта книга предоставляет читателю уникальную возможность познакомиться с жизнью и деятельностью 100 самых прославленных кутюрье (Джорджио Армани, Пако Рабанн, Джанни Версаче, Михаил Воронин, Слава Зайцев, Виктория Гресь, Валентин Юдашкин, Кристиан Диор), стилистов и дизайнеров (Алекс Габани, Сергей Зверев, Серж Лютен, Александр Шевчук, Руди Гернрайх), парфюмеров и косметологов (Жан-Пьер Герлен, Кензо Такада, Эсте и Эрин Лаудер, Макс Фактор), топ-моделей (Ева Герцигова, Ирина Дмитракова, Линда Евангелиста, Наоми Кэмпбелл, Александра Николаенко, Синди Кроуфорд, Наталья Водянова, Клаудиа Шиффер). Все эти создатели рукотворной красоты влияют не только на наш внешний облик и настроение, но и определяют наши манеры поведения, стиль жизни, а порой и мировоззрение.

Валентина Марковна Скляренко , Ирина Александровна Колозинская , Наталья Игоревна Вологжина , Ольга Ярополковна Исаенко

Биографии и Мемуары / Документальное