Читаем Вероятно, Алекс полностью

Дверь магазина распахивается, и из нее, запыхавшись, выбегает Портер. Вид у него… ужасный. Порез на щеке стал темно-красным и опух. Шишка на виске приобрела уродливый сине-коричневый оттенок. Щетина на подбородке, обычно аккуратная и ухоженная, выглядит гуще и темнее.

– Пап, – говорит он, – это Бейли Райделл. Нам надо починить сиденье ее Крошки, я тебе вчера говорил. С ним примерно то же, что и со скутером мистера Стэнли.

Интересно как человек с одной-единственной рукой может что-нибудь починить? К тому же с учетом его далеко не вежливого поведения я совсем не хочу, чтобы он заморачивался моей проблемой.

Несколько секунд отец Портера не произносит ни слова. Потом смотрит на меня:

– Я не знаю никаких Райделлов. Кто твои родители?

Не успеваю я ответить, как это делает за меня Портер:

– Я же тебе говорил. Ее отец поселился в доме, где раньше жил старик МакАффи. Он бухгалтер и встречается с Вандой Мендозой. Бейли переехала сюда в мае с Восточного побережья.

– Да-да. Сержант Мендоза. Хорошая женщина. – говорит мистер Рос, все еще сердито, но в то же время уже несколько смягчаясь, будто верит Портеру только наполовину, но при этом подумывает о том, чтобы в один прекрасный день положиться на него до конца.

Допрос – странное дело! – на этом можно считать оконченным.

– Иди в магазин и помоги маме, – обращается он к Лане и поворачивается к Портеру: – Возьми в фургоне зеленый ящик с инструментами. Мне также понадобятся ключи от багажника ее сиденья.

Мистер Рос обращается отнюдь не ко мне. В моем присутствии здесь нет необходимости, и я даже не знаю, как к этому относиться. Вообще-то мне паршиво. Раньше Портер думал, что я для него слишком важная птица, а теперь его отец считает, что я сама его сыну не пара. Да и потом, что он имел в виду, когда упомянул «бывшую девушку» Портера, которая крутила с Дэйви шуры-муры? Уж не та ли это Хлоя, из-за которой Портер и Дэйви ссорились на набережной у входа в магазин винтажной одежды? Да, отец у него тот еще тип. Портер ничуть не преувеличивал, называя его сержантом-инструктором по строевой подготовке. Скорее всего, он не прогнал меня только потому, что Портер назвал имя Ванды.

Являться сюда было большой ошибкой. Я страшно об этом сожалею и хочу побыстрее убраться, только не знаю как.

Когда я протягиваю Портеру ключи от скутера, он беззвучно, одними губами, говорит мне извини и легонько пожимает мои пальцы – от его едва заметного прикосновения у меня возникает такое же чувство, как у человека, проснувшегося утром в выходные и ощутившего запах приготовленного на кухне завтрака: неожиданность и восхищение. Один банальный поцелуй (ну хорошо, не один, а два, и не банальных, а УДИВИТЕЛЬНЫХ), и моему телу нет никакого дела до того, что отец Портера меня терпеть не может и что со мной вот-вот случится приступ паники, оно без остатка наслаждается неподдельным, подлинным, живым трепетом, порожденным прикосновением сёрфера. Да, плохи мои дела. Я настолько боюсь, что мистер Рос увидит мою реакцию, что лишь роняю руку Портера, будто горячую картофелину.

Страшная трусиха, я с трудом удерживаюсь, чтобы не повернуться и не броситься прочь по аллее, чтобы больше никогда не возвращаться, поэтому, когда Лана кивком показывает мне на магазин, пребываю в состоянии такого смущения, что лишь пассивно шагаю за ней. Все лучше, чем торчать на улице с этим сержантом-инструктором по строевой подготовке. Равно как и с Портером, от которого я вполне могу хлопнуться в обморок прямо на глазах его отца. Доверять самой себе мне больше нельзя. ЧТО СО МНОЙ ТАКОЕ ПРОИСХОДИТ?

– Папа не специально, не обижайся на него, – говорит Лана, когда мы проходим на склад с уставленными коробками полками, – он просто стал раздражительным, потому что постоянно, круглые сутки семь раз в неделю, страдает от боли, но скорее умрет, чем в этом признается. Ты когда-нибудь слышала о фантомных болях?

– Слышала, – отвечаю я.

Краем уха. О людях, вернувшихся с войны с ампутированными конечностями, которые продолжают доставлять им мучения, будто их никто не отрезал.

– Я как-то слышала, как он говорил маме, что у него болит рука, хотя у него ее больше нет. Ему постоянно снятся кошмары. Папа ни за что не пойдет к врачу и не станет принимать лекарства, опасаясь, что у него возникнет от них зависимость. Наш дедушка был алкоголик, и отец не хочет повторить его путь.

Не успеваю я переварить услышанное, как девушка открывает дверь, мы входим в магазин и щурим глаза от яркого света, льющегося в окна. Вокруг стен красуются броские, сделанные из красного дерева доски для сёрфинга; из динамиков под потолком льется музыка. Народу немного, лишь несколько человек присматриваются к доскам и гидрокостюмам, попутно обсуждая достоинства и недостатки выставленного в витринах снаряжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рядом с тобой

Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература