Читаем Вероятно, Алекс полностью

Портер манит меня в уютное убежище своих рук, и, поскольку с той стороны, где сижу я, его тело пострадало не особо, я нежно к нему льну.

От него исходят тепло и надежность, я стараюсь стать как можно легче и меньше, чтобы не доставлять ему лишних страданий, но он крепче прижимает меня к себе, и мне не остается ничего другого, кроме как сдаться. Портер глубоко вздыхает, и мы сидим с ним вот так, глядя, как над океаном сеется мелкий дождь. Не говорим. Просто он и я. А еще тишина.

Но вот в этой тишине перед взором вновь проплывают картины его кровавой драки с Дэйви. И это тело, которое так заботливо меня сейчас обнимает… яростно рвало на части другое человеческое существо. Как он может быть одновременно ласковым и нежным? Интересно, парни все такие? Или это и есть истинный Портер? Он далеко не прост. Клянусь, чем больше я его узнаю, тем меньше понимаю, что он в действительности собой представляет.

Если его ярость сегодня лишила меня спокойствия, то почему я тогда его поцеловала?

И почему должна доверять человеку, способному меня так шокировать?

Я вспоминаю наши жаркие стычки. Если быть честной до конца, то невинной овечкой меня не назовешь. Да, он меня провоцирует, но разве я сама ему этого не позволяю? Неужели мне и самой этого хочется? И как быть с моей собственной жестокостью, которую я проявила при поимке парня, пытавшегося украсть Мальтийского сокола? Грейс по-прежнему твердит, что во мне скрыта огромная сила, и теперь я все чаще вспоминаю идиотского психотерапевта из Нью-Джерси, без конца талдычившего о цене, которую мне приходится платить за стремление вечно уклоняться и убегать. Если с силой встряхнуть бутылку газировки и отвинтить крышку, она точно брызнет во все стороны.

Кого я больше боюсь – Портера… или того человека, которого он во мне разбудил?


СООБЩЕСТВО КИНОМАНОВ «ЛЮМЬЕР»

ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ>АЛЕКС>НОВЫЕ!


@mink: Привет, сожалею, что в последнее время мы с тобой мало общались.

@alex:

МИНК! Как же я рад получить от тебя сообщение. Я как раз собирался с тобой поговорить. Ты так и не решила вопрос с приездом сюда?

@mink: Нет, а почему ты спрашиваешь?

@alex: О боже, тебе потребовалось столько времени, чтобы ответить, что я уже испугался, что ты куда-то пропала. Но как бы там ни было, теперь уже все хорошо. На работе у меня сейчас сумасшедший дом. Поэтому перед тем, как ты уговоришь отца купить тебе билет на самолет, обязательно согласуй поездку со мной, договорились? У меня нет ни одной свободной минуты.

@mink: Договорились. Честно говоря, у меня тоже дел невпроворот.

@alex: Рад, что ты меня понимаешь. Поэтому просто поставь меня в известность. На тот случай, если у меня что-то изменится.

@mink: Ну конечно. Ты же знаешь, я не люблю поспешных решений.

Глава семнадцатая

«Отвечай, трус! Отвечай!»

Дэниел Рэдклифф, «Гарри Поттер и принц-полукровка» (2009)

На следующее утро, за несколько часов до начала смены, когда солнце уже пробивается сквозь завесу облаков, я качу Крошку по узкой аллейке за магазинчиком «Доски Пенни для сёрфинга». Там меня должен встретить Портер. Он говорит, что его отец может починить хлипкий замок на сиденье скутера, потому что Дэйви буквально выломал его монтировкой. Перед встречей с его отцом я нервничаю. Нервничаю не на шутку.

Это ошибка. Ни о чем другом я думать не могу. Не знаю, как он уговорил меня сегодня сюда приехать, но если честно, то даже не знаю, что еще можно сделать с моей любимицей.

Папа был явно не в восторге, когда, вернувшись вечером из Сан-Хосе, услышал от меня историю о краже скутера. Если бы он узнал все до конца, его наверняка хватил бы сердечный приступ – ему еще повезло, что дочь, заботясь о его здоровье, привела лишь самые общие сведения, обойтись без которых было нельзя. Сведения эти были таковы: Крошку угнали с парковки у «Погреба», но один доблестный охранник, некий Портер Рос, бросился за разбуянившимися подростками в погоню, преследуя их от самого музея, получил по ходу дела несколько травм, но скутер в конечном итоге мне все же вернул. Досадно, что Портер не узнал парней, которые это сделали, иначе он обязательно обратился бы с заявлением в полицию.

– Все произошло так быстро, – сказала я отцу, – как хорошо, что в тот момент он оказался рядом.

– И он даже не разглядел лиц воров?

Был такой грех…

– Шел дождь. Они ударили его в лицо и убежали.

– Но я все равно считаю, что надо обо всем рассказать Ванде.

– Этим делом, пап, занимается служба безопасности музея. Давай не будем мешать им делать свою работу.

Отец поднимает руки:

– Хорошо, Минк. Что до меня, то я просто рад, что у тебя все в порядке. Так ты говоришь, Грейс знает в городе мастера, который может починить тебе сиденье?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рядом с тобой

Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература