Читаем Вершители Эпох полностью

— Бог, — гордо подняв голову, ответил один из солдат, вытирая о труп меч и убирая его в ножны. — Бог, которому поклоняются воины. Для нас, некоторых, честь — умереть, держа меч в одной руке, а его — в другой.


— Вы все верите… в этого… Бога?


— Все, кому завещали верить праотцы, — проскандировал солдат. — Каждый, кому он достался от предков. Делать новые запрещено, так сказано. — Энью пощупал дерево: оно и правда было старым и выцветшим, но, что странно, не рассыпалось.


— Как… — Энью перестал кричать, но звук всё равно вышел хриплый и сдавленный, — Как вы его называете?


— Обычно мы называем её, — воин посмотрел прямо в глаза Энью, словно пытался что-то донести. — Судьбой.


— Ясно… — Энью осторожно вложил фигурку в руку умирающего. В голове было напутано и намешано. — Да, ясно.


Он вяло махнул рукой, сделал круговой жест пальцем, и отряд, построившись, двинулся за ним вперёд, где вместо домов остался только огонь. Скоро дождь перестал, и дальше идти стало практически невозможно: дым опустился, закрывая обзор и мешая дышать, даже если присесть на корточки. Многие кашляли, и некоторые совсем отстали, так что Энью снова решился использовать магию. Осторожно, но резко выбросив её из всех пор тела, он, создавая сильное давление воздуха, разогнал дым в стороны, потушив к тому же несколько костров.


Было жарко и душно, одежда пропиталась влагой, но так же быстро высохла, налепив на себя серость пепла, а они всё так же пробирались через завалы досок и убитых, выкашивая врагов одного за другим. К моменту, когда Энью вывел их к выходу из прохода, они больше не встретили ни одного отряда. Внутри тоже было пусто: Энью спускался проверить, но не обнаружил даже следов присутствия. Это было плохо, совсем плохо, потому что теперь. С одной стороны, могли напасть на замок, с другой — открыть ворота, и разделиться не могли никак: город всё ещё принадлежал защитникам, и на улицах кипели бои. При обоих вариантах над городом получали контроль, и сам Энью со своим небольшим отрядом тоже не мог закрыть сразу две стороны. Он замотал головой и схватился за волосы, напряжённо прокручивая в голове все факты, но в конце концов просто доверился интуиции.


— За мной! — скомандовал он, поднимая руку. — Они нас обошли, возвращаемся!


***


Нима и его армию встретили ливнем стрел и ощетинившейся копьями стеной. Он сильнее сжал трепыхавшегося в руке защитника и с такой силой бросил его об стену слева, что дом просто с грохотом развалился, подняв облако пыли. Несколько стрел пролетели мимо, одна сломалась о барьер. Сзади послышались крики, наверное, по кому-то попали, но Ниму не было до них дела: в его отряде было больше двух сотен, плюс маги, плюс он сам, и какая-то кучка ходячего металла не может помешать им уничтожить всё вокруг. Но он всё равно боялся одной-единственной вещи: не найти тех, кому ему найти приказали. И с каждой минутой бесплодного поиска этот страх всё больше перерастал в гнев, всё сильнее разрасталась убийственная аура. Он знал, что те двое здесь, потому что с масштабом вторжения «быть здесь» станет их работой.


Ним сжал древко шестопёра с такой силой, что оно чуть не треснуло, открепил от плеч красный плащ и сбросил его на землю, разминая шею. Нужно было вложиться хоть куда-нибудь, ударить, выбросить адреналин, и при этом не слишком вмешиваться в войну. Он медленными шагами, игнорируя стрелы, подошёл к запечатанным воротам, размахнулся и одним взмахом снёс замки, выбив двери вместе с решёткой и частью камней. Солдат разбросало, как кукол, и было что-то дотошно красивое в том, как ровно отлетают камни и падают со стен люди, каждый — по своей траектории. Наверное, всё-таки правила Баротифу были безразличны. Со звериным рёвом мятежники бросились внутрь, рубя и кромсая всё, что попадалось под руку. Одной сплошной волной мечей, щитов и копий они проломили слабый строй оставшихся защитников и без всякого порядка разбежались по двору крепости, поднимаясь на стены и добивая лучников. Ним обожал этот хаос. Каждый раз, когда так много людей сталкивалось волей, силой, храбростью, каждый раз его сердце наполнялось трепетом. Это был его мир, его родная стихия — война, витающая в воздухе кровью смерть, победа способнейшего и поражение слабейшего. Безразличием мёртвых и страстями живых, как в огромном котле, закипала магия, расползаясь по городу огнём и ветром, ненавистью и наслаждением.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения