Читаем Весь Гарри Гаррисон в одном томе полностью

Пассажир мановением головы отпустил ее, и она устремилась на вызов. Задержка была чревата очередной лекцией на тему «Почему командиру воздушного судна кофе должен доставляться своевременно».

Едва ли не все мужчины провожали взглядом стюардессу. У Сью была изящная фигура и отличные ножки, а походка — просто загляденье. Самые терпеливые ждали целую минуту, пока женщина, уже без подноса, не вышла из кабины.

Вдруг раздался шорох и гул — ожили динамики внутренней связи.

— Это ваш пилот, капитан Крановски, — заговорил самоуверенный голос. — Полет проходит на высоте шестьдесят тысяч футов, температура воздуха за бортом…

Летчик нудно изложил одному ему интересные факты, что-то насчет воздушной скорости, путевой скорости, направления ветра и расчетного времени до прибытия в Нью-Йорк. Самолет сейчас находился над Великими озерами, но облака не позволяли увидеть ничего. Когда динамики щелкнули и голос умолк, пассажиры устроились в креслах поудобнее, и в кабине установилась тишина.

Еще добрых полчаса Сью провозилась с кофе, спиртными напитками, журналами и тому подобным, после чего решила сходить за своим подносом. Открыла дверь, шагнула в кабину, затворила дверь за собой — и закричала.

Крик услышали сидевшие в ближайших креслах. Эти пассажиры переглянулись в растерянности, не представляя, как в таких случаях надо поступать. Они так ни на что и не решились — дверь вдруг распахнулась, в проеме появилась вопящая стюардесса. В следующий миг она медленно сползла по переборке на пол. Прежде других подле нее очутился доктор Бронштейн, пассажир из второго ряда. Не заметив никаких внешних повреждений на теле, он решил, что это всего лишь обморок, и вошел в кабину спросить, в чем дело. Но пилот оказался мертв. Сбоку в затылке у него имелось пулевое отверстие, кровь пропитала китель и рубашку. Врач дотронулся до успевшей остыть кожи и сделал вывод: капитану Крановски уже никто не поможет.

Кто-то догадался позвать второго пилота, и через толпу пробрался Бен — в рубашке с короткими рукавами, заспанный. Он велел всем, кроме Бронштейна, вернуться на свои места и закрыл дверь. Как только летчик и врач отгородились от шумного салона, они услышали свист и повернулись к боковому окну, к тому, что возле убитого. Свинец пробил в плексигласе аккуратное круглое отверстие.

— Закрою дырку изолентой, — сказал Бен, — этого хватит до посадки. Еще свяжусь с Айдлуайлдом, пусть сообщат о случившемся в полицию. Вас не затруднит поприсутствовать здесь, пока мне не скажут, что делать?

Объясниться с администрацией аэропорта было непросто, но наконец она поняла, что имеет дело с настоящим ЧП, а не с дурацкой шуткой, и колесики закрутились. Бену велели держать установленный курс и не прикасаться к трупу. Он отключил автопилот, внес необходимые поправки и попросил стюардессу сходить за его кителем. Наведя необходимый порядок, выставил из кабины посторонних и приступил к задаче, крайне сложной для одного человека, — посадке большого лайнера.

На главную полосу, хоть она и была в полном порядке, самолет не пустили, он приземлился на вспомогательной, где ждали «скорая помощь» и три полицейских автомобиля. Первым на борт прошел лейтенант Грин; неторопливо осмотревшись в кабине, он приступил к расследованию. Каковое, если верить его чутью, вовсе не обещало быть легким.

И действительно, он моментально уперся в тупик. Больше половины находившихся на борту людей клялись, что Ридж Крановски в момент своей гибели находился в кабине один и никто даже не приближался к двери. Остальные пассажиры спали или читали; ничего подозрительного они не заметили. Должно быть, смерть постигла капитана вскоре после того, как Сью принесла ему кофе, — он успел осушить только одну чашку. Выглядело так, будто он выпил кофе, обратился по внутренней связи к пассажирам, наполнил вторую чашку и погиб от пули тридцатого калибра, влетевшей через боковое окно. Достаточно просто.

Вот только откуда взялась эта пуля?

Ее выпустили с другого летательного аппарата? И она безошибочно угодили в цель? Логика подсказывает, что вероятность такого события фантастически мала. Вдобавок никаких летательных аппаратов по соседству пассажиры не видели. Стреляли с земли? Всем известно, на какое расстояние летит пуля, да и облака не способствуют точному прицеливанию. Лейтенант Грин тщательно очертил область пробоины изнутри и снаружи и на мотоцикле отправил пластик в полицейскую лабораторию. Через час прибыл ответ: микроскопическое исследование трещин и сколов позволяет однозначно утверждать, что пуля прилетела в кабину снаружи.

Лейтенант Грин мрачно рассматривал покинувших борт пассажиров. У стюардессы закончилась истерика, женщина сидела с красными от слез глазами и сжимала мокрый носовой платок. Сью, конечно, первая в списке подозреваемых, так как последняя видела летчика живым… Но эта версия рухнула, когда выяснилось, что фамилия у нее Крановски, замуж за командира воздушного судна она вышла меньше года назад.

— Лейтенант, вы нас не отпустите? — спросил второй пилот. — Очень уж тяжелый выдался день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези