Читаем Вескер. Альберт Вескер. Колесо Фортуны полностью

— Они еще не вернулись. Но крайний срок еще не прошел. Может они хотя бы вернутся живыми… Во всяком случае я на это надеюсь. — Она чуть мотнула головой отгоняя лишние мысли и обратилась уже к нам. — Так. Кеннеди, Редфилд за мной. У нас тут напряженная ситуация, и каждый ствол на счету. Офицер Бренаг введет вас в курс дела. — И особо ничего не понимая мы отправились к одному из офисов. Вообще странная идея делать полицейский участок в музее… Нет он, конечно, красивый, не спорю, но слишком уж большой и неудобный. Офицер Филипс вела нас со знанием дела, и мы быстро добрались до нужного офиса. Там сидело несколько полицейских и пили воду. Похоже у них что-то вроде отдыха… Единственным кто стоял и пытался оживить рацию был какой-то чернокожий офицер. Услышав шум открывающейся двери, он повернулся.

— Рацию я уже починил. Один из контактов закоротило. Фред, конечно, лежит, но не бесполезен. Пусть сидит на рации и, если что связывает нас. С внешним миром не связаться, но рации ближнего радиуса еще работают. Связь внутри участка восстановлена. — После чего наконец замечает нас. — Кеннеди? Тебе же говорили не ехать на службу. Черт… — Сейчас, когда мы уже подошли ближе я начал замечать, и у офицера Бренага и еще двоих бойцов синяки под глазами. Похоже они уже давно не могут нормально поспать. Хотя с учетом происходящего в городе могу понять. Но Марвин в итоге все же смог взять себя в руки и продолжил разговор. — Извини парень. Хех… Мы собирались устроить тебе приветственную вечеринку, но как видишь не особо вышло. Я не хотел, чтобы ты приезжал в этот кошмар, но сейчас у нас каждый офицер на счету, и придется тебе кратко пояснить что именно тут происходит. — На что я уже наконец решил тоже подать голос.

— Сержант Томпсон уже рассказал мне про инцидент в особняке и заражение города. Так что частично я в курсе происходящего. — Марвин улыбнулся.

— Хорошо, что этот старый черт жив. Финдли не вернулся с патруля, и мы потеряли еще одну машину. Боюсь пора уже перестать отправлять патрули. Терять еще больше машин и офицеров нельзя. Итак, еле удержали западное крыло… — Он передернул плечами будто сбрасывая наваждение. — Так. Мы в курсе, что тебе выдали новый табельный пистолет для проверки боевых характеристик, и нам отправили в участок несколько обвесов для него. Мы сложили их тебе в стол. Лучше сразу все повесь на него, и я отведу тебя в арсенал. Нужно выдать тебе форму и защиту. Времени совсем мало. — Я, следуя приказу отправился к столу и взял там дульный тормоз и несколько увеличенных магазинов. Их даже уже зарядили патронами. Благо у Матильды модульная конструкция и я легко смог прикрутить тормоз сразу. Магазин же и вовсе встал как родной и никуда не пытался выпасть. Отлично. — Где-то еще был приклад, но мы со всей этой неразберихой его так и не нашли. Готов? — На что я перевел взгляд на Клэр.

— Эм… Офицер Бренаг, со мной еще Клэр Редфилд. — На что уже он приподнял бровь. Я не пойму, у всех тут фамилия Редфилд вызывает какую-то реакцию?

— Редфилд… — Он чуть задумался, после чего его вдруг осенило. — Ну. Мы тебе помочь особо не сможем. Ты же скорее всего брата ищешь? — Клэр наконец тоже решила высказаться. А то мы приехали, и особо даже ничего сказать не дают. Сразу в гущу событий.

— Да офицер Бренаг. Я сначала искала брата, думала он еще в городе, но сержант Томпсон сказал, что он уехал. Поэтому я хотела бы просто чем-то помочь в участке и узнать почему он уехал и что вообще здесь происходит. — По выражению лица Марвина было понятно, что дел, итак, много, и заниматься еще и ей он не хочет. На меня то, как новичка приходится выделять время.

— Слушай, я не знаю подробностей. Это все мутная история и большая часть участка наблюдала со стороны, но вроде как бойцы из СТАРС что-то должны знать. Сейчас в участке только Чемберс, Рита отведет тебя к ней. Поверь, она точно сможет рассказать об этом больше и заодно придумает тебе занятие. — После чего повернулся к оставшимся двоим сидящим ребятам. — Так, Джордж отправляйся к западному крылу и смени Мардера, он уже вторые сутки на ногах. Генри отнеси станцию Фреду, пусть постоянно держит руку на пульсе. Кеннеди, со мной. — И сразу пошел на выход. Я же только смог немного вымучено улыбнуться Клэр и пошел за офицером. Шли мы около минуты, периодически мимо нас проходили другие спешащие офицеры и даже пару каких-то странных наемников и спецназовцев. Людей было мало, но все торопились и старались выполнять свои функции. Я же не мог просто так молчать и все же заговорил с Марвином.

— Простите офицер Бренаг… — Но он почти сразу меня прервал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забери мою жизнь
Забери мою жизнь

Хорошо быть студентом — и не просто студентом, а будущим магом, обучающимся в Академии Кристалл! Будь ты орк или человек, гном или дракон, тут все равны. Ведь так здорово стать целителем, артефактором или… хм... некромантом? Парочка недовольных есть!Знакомьтесь: Летиция Хаул сбежала от тетки и мерзкого женишка. Из огня да в полымя: от тетки к мертвецам. Ларнис Безымянный не помнит своего имени, ведь кто-то хорошенько приложил его по голове. Он по щелчку пальцев оживляет покойничков, но вовсе не горит желанием стать некромантом. Студенческая жизнь, приключения, страшные тайны и… неожиданная любовь! Скучно не будет!Входит в цикл "Герцоги в бегах": знакомый мир, новые герои. Можно читать отдельно.

Анна Сергеевна Платунова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература