Читаем Веский повод влюбиться полностью

— Чарли считает, что там небезопасно, — ответил Деклан. — А в ее поместье везде охранные системы. Без ее разрешения сюда никто не пройдет.

— Надеюсь, она тебе не звонит? — уточнил Мак. — Сотовые телефоны можно взломать, и тогда злоумышленники будут слушать ее разговоры. Они сразу же поймут, что ей вовсе не так плохо.

Деклан ухмыльнулся:

— Всю информацию она передает через Гаса и Мустанга. Сообщения ее врача для прессы сводятся к тому, что она в критическом состоянии; доктора не надеются, что она проживет еще сутки.

— Странно, что ей позволили остаться в больнице, — заметила Райли. — И как туда пускают ее лечащего врача?

— С помощью денег можно нарушить любые правила, — ответил Деклан. — Кажется, она обещала поставить новое оборудование в отделение неотложной помощи и операционные и пристроить еще одно детское крыло.


Райли опустилась на белый раскладной диван в большой комнате со сводчатыми потолками и французскими окнами. Дом располагался на пригорке, окруженный обширным парком. В некотором отдалении от них мерцали и переливались огни большого города.

— Казалось бы, похититель, узнав, что миссис Халверсон борется за жизнь, должен снова мне угрожать и требовать довести дело до конца, — растерянно произнесла Райли, — но он не звонит.

— Мама меня учила не беспокоиться раньше времени. — В комнату вошла Грейс, голова ее была обернута полотенцем на манер чалмы. После душа она выглядела бодрой и свежей. — Привет, соседка! Если захочешь принять душ и переодеться, я захватила с собой запасные вещи.

Райли вздохнула.

— Я думаю только о том, как найти брата.

— Я понимаю, но пока мы ждем, можешь воспользоваться здешним невероятным душем. — Грейс подошла к дивану и протянула Райли руку, помогая ей встать.

Мак тоже встал, дожидаясь, пока женщины выйдут.

— Какие еще сюрпризы приготовила нам Райли? — поинтересовался Деклан.

Мак напрягся:

— Что ты имеешь в виду?

— Насколько я понимаю, она русская. — Деклан покачал головой. — А по ее произношению и не догадаешься!

— Потому что она выросла в Америке, а не в России. — Мак стиснул кулаки. — Она не напрашивалась на роль шпионки.

— Но ее готовили к этой роли?

— Да. Как говорится, родителей не выбирают. На что ты сейчас намекаешь?

Деклан поднял руки вверх.

— Ни на что. Просто хотел убедиться, что ты не против помогать ей. Чарли очень хочет, чтобы мы помогли Райли найти ее брата. Не могу поверить, что Райли послали убить Чарли.

— И она вполне могла бы ее убить, — сказал Мак. — Но не убила.

Деклан сдвинул брови и прищурился.

— Она тебе нравится?

— Я этого не сказал. Просто знаю, что она хочет спасти Тоби. Других родственников у нее нет… А мальчику всего шесть лет.

— Понял. — Деклан положил руку Маку на плечо. — Мы постараемся найти его и вернуть домой.

— У меня чувство, что мы идем по ложному следу. Даже если Пруэтт или Трейси замешаны в деле, они должны были получать сведения о Райли от ее куратора. То есть типа, который в конце концов способен уничтожить Райли. Что нам известно о русских шпионах, которые действуют в наших краях? Мы можем связаться с ФБР или ЦРУ? Есть у Чарли подходящие знакомые?

— Есть. Точнее, были у ее мужа, а теперь благодаря ему есть и у нее. Пойдем, я познакомлю тебя с Джонасом Спрэдлином. Он работал с мистером Халверсоном, выполнял особое задание и по-прежнему работает на Чарли. Во всем, что касается Интернета и разных компьютерных примочек, он настоящий маг и волшебник. Кстати, он бывший военный.

— Морская пехота?

— Нет, но почти. ВМФ.

Мак следом за Декланом пошел по лабиринту комнат и коридоров в обширном особняке. Остановился у двери со сканером ладони с дверной ручкой. Деклан приложил ладонь к панели. Замок щелкнул, и дверь открылась. Деклан покосился на Мака:

— Не беспокойся, если Джонас внутри, входить в зал имеет право вся группа. Сейчас он работает над нашим делом. С тех пор как приступил, он почти не ел.

— Приятно сознавать, что кто-то нам помогает. Мы охотились не слишком удачно.

— Джонас уверяет, что способен разыскать в открытых данных все что угодно — ну почти.

Они спустились по лестнице в цокольный этаж. Посреди огромного зала стоял большой стол: вдоль одной стены выстроились мониторы, на стене напротив висела огромная доска.

В дальнем углу, перед рядом из шести больших мониторов, сидел человек. Склоняясь над клавиатурой, он набирал текст, не сводя взгляда с монитора напротив. Время от времени он поглядывал на тот или другой монитор.

— Джонас, пришел Мак. Вам лучше объединить усилия, чтобы скорее найти Тоби. Чуть позже к нам присоединится Райли: возможно, у нее появятся свежие идеи насчет того, кто мог похитить ее брата.

— Погодите! Возможно, я кое-что нашел. — Джонас набрал что-то еще, посмотрел в монитор, нахмурился и повернулся к Маку. — Деклан говорил, вы побывали дома у Пруэтта?

Мак кивнул:

— Да, но ничего там не нашли. Пока мы были там, он вдруг приехал домой. Мы смогли выбраться, прежде чем он нас заметил.

Джонас протянул руку:

— В какой дом вы входили?

Пожимая руку компьютерщику, Мак нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги