Ее охватило радостное нетерпение, когда за бортом показались знакомые очертания острова Керро, чьи красно-рыжие скалы выступали из пелены стоячих облаков. Когда гидроплан заходил на посадку, луч солнца отразился от синего зеркала озера Агилос. Белые домики Оротавы, каскадом сбегавшие к озеру, быстро увеличивались в размерах. Где-то на краю зрения промелькнул мыс Тано с торчащей на нем башенкой маяка.
Для гидропланов, присланных де Мельгаром, на Керро организовали отдельный терминал. В воздухе стоял запах сырости из-за частых дождей. Пальмы, растущие на набережной возле порта, печально свесили мокрые гривы. Когда гидроплан подошел к молу, Дийна была рада выбраться на твердую землю. Альваро, ловко спрыгнувший из соседней кабины, мгновенно уловил ее настроение:
– Тебе не понравилось.
Она всегда чувствовала себя в воздухе свободнее, чем на земле, но не так – съежившись на сиденье, сознавая, что от тебя вообще ничего не зависит!
– Пассажирское кресло не для меня, – призналась она, – хотя машина отличная! И она явно способна показать «фениксам», где крабы зимуют, в отличие от «утюгов» или наших лодок!
Напоследок Дийна не выдержала и оглянулась. «Гидра» мягко качнула крылом, будто прощаясь.
Вблизи город смотрелся не так нарядно, как сверху. Вид портили облупленные углы, тряпье, сушившееся на веревках, ослиные «подарки» на дороге и сухие плети бугенвиллии, подмерзшие за зиму. Но все равно возвращение домой грело душу. Дийна заметила, что на улицах было гораздо меньше людей, чем обычно. Пепел и грязь, оставшиеся после пожара, уже смыло дождем, но в глаза то и дело бросались последствия ночного налета. Крыша дома на перекрестке была разрушена, и из нее, словно кости, торчали черные балки. Многие окна были закрыты ставнями, а некоторые вообще заколочены. В одном месте дорогу им преградил обвал кирпичей.
«Трое погибших», – вспомнила она, и ей стало так зябко, будто кто-то сунул кусок льда ей за шиворот. Если бы не Марио и Альваро, которых нельзя было оставить наедине, так как любой разговор мгновенно высекал между ними искры, она уже мчалась бы к дому доктора Сальваторе, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
– Мне нужно встретиться с губернатором, – напомнил Альваро, у которого тоже было полно забот.
– Давайте сначала заглянем в Эль Вьенто.
Дело Марио представлялось ей более неотложным. Пусть он увидит Мартина и успокоится уже, наконец! Кроме того, ей тоже не терпелось снова встретиться с Саиной, Транкильей и остальными.
Первая встреча состоялась даже быстрее, чем они думали. Запыхавшись, они втроем поднимались на холм к каменным воротам колледжа, когда из тумана им навстречу вдруг вынырнула знакомая коренастая фигура.
– Мартин, – улыбнулась Дийна.
Он рассеянно помахал ей рукой:
– Привет. Нет, вы представляете?! Кто-то взял и порвал мои сети! И это накануне миграции! Найду хулиганов – прибью на фиг. У меня весна на носу, птицы скоро пойдут косяками, а эти!
Потом до него дошло, кого он видит перед собой, и он резко оборвал свою речь.
– Дийна… Альваро! Вы вернулись!
Он потряс де Мельгара за руку, а Дийну стиснул в объятиях так, что у нее дух захватило.
– О, ты загорела! Отлично выглядишь!
«Я не просто загорела, я прокалилась в пустыне до самых печенок, а еще потеряла миллион нервных клеток, летая с драконами!» – подумала она про себя, но по глазам Мартина было видно, что он уже ушел на дно и рассказывать ему что-то бессмысленно. Его способность всецело погрузиться в науку и птичьи проблемы была даже трогательной. Наверняка Саина рассказывала ему что-то об их злоключениях, но Мартин, увлеченный проблемой сезонной миграции, пропустил все это мимо ушей. Поэтому Дийна молча улыбнулась и отошла в сторону, подтолкнув вперед Марио.
– Тут кое-кто давно хотел с тобой встретиться, – сказала она.
Марио так растерялся, что стоял молча, не в силах выговорить ни слова.
– Да? – Мартин с вежливой улыбкой наклонил голову, как обычно здороваются с настойчивыми незнакомцами. – Мы встречались?
На секунду Дийну обожгло страхом, что она где-то крупно ошиблась, но потом в мозгах у Мартина прояснилось, неопределенное выражение сбежало с его лица, и он радостно заорал:
– Марио… Это ты! Чтоб я лопнул! Но как… каким образом?!
Они обнялись, хотя Марио все еще выглядел так, будто не вполне верил своим глазам.
– Я рад, чертовски рад, что ты вырвался с Фуэрте! – повторял Мартин. Он всматривался в лицо брата, ища в нем знакомые черты, и полузабытое детство, казалось, витало между ними. – Как дела в Олвере? Как дон Мигель?
– Он погиб. – Когда прошла первая радость от встречи, голос Марио стал суше и строже. В нем читалось осуждение: «Как ты мог просто так уехать и бросить нас всех?!»
Мартин смотрел на него очень внимательно:
– Я все равно не вернусь, ты же знаешь.
– Но ты должен! Ты же наследник!