Читаем Ветер песков полностью

– Ага, только не туда, куда надо!

«Все собрались», – улыбнулась про себя Дийна. В этот темный слякотный день никому не хотелось коротать часы в одиночестве. Как только она вошла в гостиную, ее сразу потащили к камину – отогреваться. Здесь были и Торрес с Мартином, и Альваро. Дейзи сидела, обложившись картами и расчетами, прямо как раньше. Транкилья с новой, какой-то «волнистой» прической внимательно слушала Марио, который увлеченно сравнивал технику взлета и приземления на драконе и джунте. Поскольку Транкилья постоянно испытывала проблемы со швартовкой, а Марио никак не мог уговорить Рохо даже на старт, им точно было о чем поговорить. Диего выглянул на минутку из кухни, стоя в клетчатом фартуке.

– Неожиданно! – засмеялась Дийна.

Очевидно, он умел управляться не только с гаечными ключами и плоскогубцами.

– Посмотрим, что ты скажешь, когда попробуешь мою подливку! – ответил он, отсалютовав длинной ложкой.

В кухне пахло действительно вкусно – тимьяном, свежевыпеченным кукурузным хлебом и еще чем-то очень домашним. Дийна заглянула в это царство вкусов, чтобы поздороваться с Саиной. Третьим помощником у них был Винченцо, ловко чистивший овощи. Баррига тоже был тут. Его помощь, очевидно, заключалась в том, что он ежеминутно пытался проверить, не остыли ли ореховые печенья, разложенные на противне, но каждый раз получал по лапам от бдительного Винченцо.

– Отнеси в гостиную бутерброды, будь добра, – попросила Саина.

Захватив поднос с теплым хлебом и сыром, Дийна вернулась к остальной компании. Ей хотелось серьезно поговорить с Альваро, и она даже заготовила целую речь в доказательство, что они с сеньором Агудо зря так непреклонно записали ее в «инструкторши». Но ее отвлек Мартин, который стоял, заглядывая Дейзи через плечо. Он произнес волшебное слово «Ланферро».

Бутерброды и даже полеты сразу были забыты.

– Что-то новое? Это расчеты для профессора Мойзеса? – спросила Дийна, подходя ближе.

Еще издали она углядела на картах знакомые очертания острова.

Дейзи, нахмурившись, ничего не ответила, зато Мартин был очень словоохотлив:

– Да, сеньор Мойзес все пытается вычислить закономерности возмущений флайра в районе Ланферро. Между прочим, это я натолкнул его на мысль! Я заметил, что перепела с Палмеры в определенные дни меняют маршрут для миграции, огибая Барьер по широкой дуге.

«Не удивительно. Будь я перепелом, вообще убралась бы оттуда как можно дальше!» – подумала Дийна.

– Пока еще рано говорить о закономерностях, – недовольно буркнула Дейзи, смерив Мартина строгим взглядом. – У нас слишком мало данных.

– Да, это проблема. – Мартин сокрушенно вздохнул. – В колледже жуткая нехватка людей и транспорта! Если бы кто-нибудь мог регулярно делать замеры…

– Я могу! – оживилась Дийна.

Может, и для нее найдется работа! Если Альваро окончательно рассорится с ней и выгонит ее из патрульных, она попросится к Мойзесу. Дийна невольно оглянулась, ища взглядом де Мельгара, и внезапно увидела его в двух шагах от себя.

– Она не может, – вмешался Альваро.

«Ну конечно! В патруль он меня не возьмет, но стоит кому-нибудь предложить мне другую работу, он тут же появится и запретит! Прямо как собака на сене!»

– Мы пошлем туда «гидры», и они замерят все, что вам нужно, – добавил Альваро.

Дийна скептически усмехнулась, глядя на его озабоченное лицо:

– Чем же «гидры» лучше меня?

– Тем, что в отличие от тебя у них есть пулеметы.

Своей широкой спиной он словно отгородил ее от Дейзи и Мартина, которые продолжали обсуждать что-то. Воспользовавшись тем, что они остались вдвоем, де Мельгар негромко сказал:

– Слушай, не петушись. Я не пустил бы туда никого из «Крыльев»! Ценю твою храбрость, но «фениксы» регулярно патрулируют северный сектор, и не нужно лезть на рожон. Наши джунты против них слабоваты.

– Но я просто хотела…

– Поговорим позже, ладно?

Он заметил, что Торрес куда-то собрался, подошел к нему и кивком показал на дверь. Ониобменялись несколькими словами, а потом вместе вышли. Дийна забеспокоилась. За окном все так же хлестал дождь, старое освинцованное стекло было пестрым от мелких капель. Ветер безжалостно трепал пышные кусты сирени.

«Куда их понесло в такую погоду?»

Она снова заглянула на кухню, так как ее интересовало окно, выходившее в сад. Саина тут же сунула ей в руки миску с чем-то салатным и помидорным. Потом потребовалось отнести еще оливки, бокалы, столовые приборы и кувшин с морсом. Транкилью с Мартином тоже призвали на помощь. Стол был уже почти накрыт, а Альваро все не возвращался. Дийна снова решила попробовать подступиться к Дейзи.

– И все-таки, что говорит математика? – спросила она, ненавязчиво заглянув ей через плечо.

Та прикрыла расчеты рукой.

– Извини, но я не могу разглашать это каждому встречному.

Это прозвучало так, будто ее щелкнули по носу. Каждому встречному?!

– Все, что касается Ланферро, касается и меня! – твердо сказала Дийна.

В ответ Дейзи насмешливо прищурилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Воланте

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика