Читаем Ветер с Варяжского моря полностью

Свей (свеар) – скандинавское племя, жившее в центральной Швеции по берегам озера Меларен, вокруг которого сформировалось Шведское королевство.

Светец – светильник, подставка для лучины.

Секира – боевой топор.

Серкланд (сканд.) – арабские страны.

Сив – богиня, жена Тора.

Силосари – финское название Княщины.

Синфиотли – герой древнескандинавских сказаний. После его смерти сам Один пришел за его телом, чтобы забрать его в Валгаллу.

Скальд (сканд.) – поэт-певец.

Скрамасакс – длинный боевой нож.

Словены – славянское племя, жившее на севере Руси, у озер Ильмень и Ладожского.

Смерды – свободные общинники-земледельцы.

Снеккья (сканд.) – шнека, класс корабля.

Стрибог – бог неба и ветра в славянской мифологии.

Струг – торговое речное судно.

Стюриман (сканд.) – главный на корабле, предводитель дружины или купеческого товарищества.

Сюрнес – скандинавское название Гнездовского поселения (предшественник Смоленска).

Съевн – богиня любви в скандинавской мифологии.

Тапио – бог леса в финской мифологии.

Тиун – управляющий хозяйством у князя или боярина.

Тор – бог грома в скандинавской мифологии, победитель великанов.

Травень – май.

Тризна – воинские состязания в честь умершего.

Тролли – вредоносные существа в скандинавской мифологии.

Туонела – страна мертвых в финской мифологии.

Туони – бог мертвых и подземного мира в финской мифологии.

Турс – великан в скандинавской мифологии.

Тын – забор из заостренных бревен или жердей.

Тюр – бог войны в скандинавской мифологии.

Тюр меча – мужчина.

Укко – верховное божество карело-финской мифологии, бог грома.

Умбон – металлическая бляшка в середине щита.

Упырь – неупокоенный мертвец, умерший дурной смертью (т. е. убитый природными силами – утонувший, упавший с дерева, растерзанный зверем, пораженный молнией, сброшенный конем), пожирающий живых.

Ураз – рана, порез.

Участь Меньи – рабство.

Фенрир (сканд. миф.) – чудовищный волк, будущий губитель мира.

Фенрир мачты – корабль.

Фрейя – богиня плодородия и любви.

Фрейр – брат Фрейи, бог плодородия.

Фригг – жена Одина, покровительница женщин, богиня судьбы.

Хедебю – древний торговый город на территории Дании.

Хель – хозяйка мира мертвых в скандинавской мифологии.

Хирдман (сканд.) – воин.

Хлин – одна из богинь в скандинавской мифологии, приставлена охранять тех, кого Фригг хочет уберечь от опасности.

Хийси – злой лесной дух в карело-финской мифологии.

Холоп – лично несвободный человек, раб.

Хольмгард – Новгород.

Хорс – одно из имен солнца в славянской мифологии. Время Хорса – от зимнего солнцеворота 25 декабря до весеннего равноденствия 25 марта, т. е. зимой.

Хранильники – волхвы, сохраняющие мифы, исторические предания, содержание знаков и другие тайные знания.

Хускарлы – домашние слуги, телохранители.

Хюльдра – существо в скандинавской мифологии, вроде кикиморы.

Чародей (чародейка) – служитель богов, умеющий гадать по воде и другими способами.

Челядинцы – прислужники.

Чудь – финское племя, жившее на севере Руси.

Чуры – духи предков.

Эгир – морской великан, имеющий дочерей Всплеск, Волну, Прибой, Вал, Бурун и др.

Эйрир – денежная единица в древней Скандинавии, около 27 г серебра.

Ярл (сканд.) – военачальник, как правило, на службе у конунга.

Ящер – хозяин подводного мира, особенно известен на севере Руси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Историческая книга

Дом на городской окраине
Дом на городской окраине

Имя Карела Полачека (1892–1944), чешского писателя погибшего в одном из гитлеровских концентрационных лагерей, обычно ставят сразу вслед за именами Ярослава Гашека и Карела Чапека. В этом тройном созвездии чешских классиков комического Гашек был прежде всего сатириком, Чапек — юмористом, Полачек в качестве художественного скальпеля чаще всего использовал иронию. Центральная тема его творчества — ироническое изображение мещанства, в частности — еврейского.Несмотря на то, что действие романа «Дом на городской окраине» (1928) происходит в 20-е годы минувшего века, российский читатель встретит здесь ситуации, знакомые ему по нашим дням. В двух главных персонажах романа — полицейском Факторе, владельце дома, и чиновнике Сыровы, квартиросъемщике, воплощены, с одной стороны, безудержное стремление к обогащению и власти, с другой — жизненная пассивность и полная беззащитность перед властьимущими.Роман «Михелуп и мотоцикл» (1935) писался в ту пору, когда угроза фашистской агрессии уже нависла над Чехословакией. Бухгалтер Михелуп, выгодно приобретя мотоцикл, испытывает вереницу трагикомических приключений. Услышав речь Гитлера по радио, Михелуп заявляет: «Пан Гитлер! Бухгалтер Михелуп лишает вас слова!» — и поворотом рычажка заставляет фюрера смолкнуть. Михелупу кажется, что его благополучию ничто не угрожает. Но читателю ясно, что именно такая позиция Михелупа и ему подобных сделала народы Европы жертвами гитлеризма.

Карел Полачек

Классическая проза
По ту сторону одиночества. Сообщества необычных людей
По ту сторону одиночества. Сообщества необычных людей

В книге описана жизнь деревенской общины в Норвегии, где примерно 70 человек, по обычным меркам называемых «умственно отсталыми», и столько же «нормальных» объединились в семьи и стараются создать осмысленную совместную жизнь. Если пожить в таком сообществе несколько месяцев, как это сделал Нильс Кристи, или даже половину жизни, чувствуешь исцеляющую человечность, отторгнутую нашим вечно занятым, зацикленным на коммерции миром.Тот, кто в наше односторонне интеллектуальное время почитает «Идиота» Достоевского, того не может не тронуть прекрасное, полное любви описание князя Мышкина. Что может так своеобразно затрагивать нас в этом человеческом облике? Редкие моральные качества, чистота сердца, находящая от клик в нашем сердце?И можно, наконец, спросить себя, совершенно в духе великого романа Достоевского, кто из нас является больше человеком, кто из нас здоровее душевно-духовно?

Нильс Кристи

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Моя жизнь с Гертрудой Стайн
Моя жизнь с Гертрудой Стайн

В течение сорока лет Элис Бабетт Токлас была верной подругой и помощницей писательницы Гертруды Стайн. Неординарная, образованная Элис, оставаясь в тени, была духовным и литературным советчиком писательницы, оказалась незаменимой как в будничной домашней работе, так и в роли литературного секретаря, помогая печатать рукописи и управляясь с многочисленными посетителями. После смерти Стайн Элис посвятила оставшуюся часть жизни исполнению пожеланий подруги, включая публикации ее произведений и сохранения ценной коллекции работ любимых художников — Пикассо, Гриса и других. В данную книгу включены воспоминания Э. Токлас, избранные письма, два интервью и одна литературная статья, вкупе отражающие культурную жизнь Парижа в первой половине XX столетия, подробности взаимоотношений Г. Стайн и Э. Токлас со многими видными художниками и писателями той эпохи — Пикассо, Браком, Грисом, Джойсом, Аполлинером и т. п.

Элис Токлас

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика