Читаем Видящий (СИ) полностью

— Если тебе так угодно, можешь думать, что отходила палкой самого Всеотца, — рассмеялся я. — Внешность иной раз обманчива. Раз уж нам предстоит долгая дорога к Фолькьерку, я бы предпочел, чтобы мой спутник был вооружен как следует.

— Верно говоришь, склаф, — кивнула Айна. — Долгая дорога. И небезопасная.


Получено новое задание: Долгая дорога домой

Доберитесь до Фолькьерка.

Дополнительно: Айна Рауддоттир должна выжить.


Наверное, надо радоваться — раз уж система готова в обозримом будущем поощрить меня за то, что я и так собирался сделать. С другой стороны, бесплатный сыр бывает только там, где помимо сыра бывает и больно. Значит, по пути нам придется подраться. Возможно, даже не один раз.

— У тебя есть лодка? — поинтересовался я. — На сегодня я уже достаточно искупался.

— Крохотная лодочка. — Айна открыла дверь. — Через залив переберемся, но дальше надежнее пешком. Я покажу дорогу… если ты вдруг не знаешь.

Выйдя наружу, она зашагала к прибрежным скалам, оставив за спиной и меня, и дом, где наверняка прожила с самого рождения.

И ни разу не оглянулась.

Глава 25

Не зря все-таки наши предки верили в судьбу. Здесь, в «Гардарике», так лихо имитирующей то самое дремучее средневековье, судьба определенно была. Или это система уже начала взыскивать с меня проценты с еще не начисленного опыта за квест «Долгая дорога домой»?..

Так или иначе, для нас с Айной сюрпризы начались даже до того, как мы на лодке покинули остров Виг с населением два человека и две (виноват, уже не две) козы ровно.

В общем, с подсчетом людей я ошибся точно так же, как и с подсчетом коз.

— Что за день, — вздохнула Айна. — Незнакомцы так и валятся на мою голову. Йотуновы кости…

Разумеется, она не могла видеть лица еще одного незваного гостя. И я не мог. Но «Познание скрытого», хоть и со второго раза, пробило крепкие доски и сообщило, что слегка подрагивающие тощие ноги в уродливых ботинках, торчащие из-за борта аккуратно спрятанной среди скал лодочки, принадлежали не кому иному, как Ингвару Плясуну.

Тому самому колдуну с драккара Рерика! И что он здесь вообще забыл? Он… он что, спит?

Судя по невнятному бормотанию и богатырскому храпу, никак не вязавшемуся с худым телом Ингрвара, колдун со странным прозвищем и правда дрых без задних ног. Прямо в лодке Айны.

Видимо, для отважной дочери Рауда это оказалось перебором.

— Кто ты такой, в горы тебя к троллям?! — рявкнула она, доставая топор. — Откуда ты взялся?!

На корабле, укутанном колдовским туманом и залитым кровью, Ингвар смотрелся зловеще, но здесь и сейчас в нем не было уже ничего угрожающего. Просто мужик в дурацком балахоне, который, по-видимому, как-то доплыл до берега, забрался в лодку и тут же отключился. От крика Айны он тут же проснулся, подскочил и попытался удрать.

Но не тут-то было. То ли подмерзшее и сонное тело еще плохо слушалось Ингвара, то ли с десяткой Подвижности я делал его по полной — далеко Ингвар не убежал. Оставив позади облаченную в тяжелую кольчугу Айну, я догнал колдуна и с разбега ударил носком сапога сзади по ноге — об этого болвана даже не хотелось пачкать «Ведьму». Ингвар с воплем кувырнулся вперед, зарылся носом в мокрый песок и продолжил свой бесславный побег уже на четвереньках.

— Что это за чучело? — Айна, наконец, догнала меня. — Что?..

— Я тебе расскажу, — проворчал я, поудобнее перехватывая секиру и наступая на скрючившегося в ужасе Ингвара. — Это тот самый проклятый колдун, из-за которого я едва не утонул! Он наслал на наш драккар туман, а Рерик-сэконунг и его люди едва не перерезали нас всех. Если бы не ярл Рагнар…

— Пропади, Нечистый! — вдруг заверещал Ингвар, вытягивая вперед руки. — Ты же мертвец! Я видел, как старик утянул тебя на дно!

— Значит, я поднялся со дна, чтобы забрать тебя с собой!

Из-за этого гаденыша половина, если не две трети людей Гудреда, а может, и кто-то из моих друзей погиб, а сам я утонул и про… потерял две с лишним тысячи опыта. Больше всего мне сейчас хотелось как следует навалять Ингвару, а потом позволить Айне снести ему голову. Он попытался подняться, чтобы снова бежать, но я пнул его в живот и снова свалил на землю.

— Пощади! — взмолился Ингвар. — Ради Господа Двуединого — не убивай! Я ни в чем не виноват! Я не враг тебе! Старик нанял меня, вот и все… Я мог бы быть и на твоем корабле!

— Мои друзья не жалуют таких, как ты, колдун! — проворчал я.

И все же своя правда в его словах была. Что бы Гудред не говорил про колдунов, едва ли он отказался бы от такого… специалиста. Наслать туман, наполнить паруса ветром… Может быть, даже унять бурю — кто знает, что умеет Ингвар? А с полноценным магом на борту можно здорово сэкономить на воинах — а уж это прижимистый и хитрющий Гудред бы наверняка оценил.

— Рерик тоже так говорил! — прохныкал Ингвар. — Сначала хотел выкинуть меня за борт… А потом я показал ему свой дар! И тебе покажу! Ты ведь собираешься в дорогу, да? Я могу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература