Читаем Виршевая поэзия (первая половина XVII века) полностью

Баснослагатель Езоп не украшен образом[1],Прочитай же сего обрящется с разумом:Плоть — сосудец его аще и не зело честна,Но душа в нем живущия зело изящна.Пиша притчами сими зверския нравыИ в них изображает человеческия справы:Птицами и рыбами поставль основаниеИ над баснами творит нам истолкование.Притча к притчам — сказание и глагол притчи,И в притчах притчослагатель глаголет вещи.
Глумление сея притчи не в глумех,Но утешительное прочитание в разумех;Нравоучительная нам сей беседует[2]И в притчах полезная житию дарует,Яже от еллинскаго преведена суть мною.Прочитай я, любимиче, утешайся <со> мною.

Слово о нравах сребролюбца

Всяк сребролюбец скор ко взятию.Косен к подаянию.И готов глаголати аще что истощит.Нем бывает аще что присовокупит.
И не хощет никогда истощевати.Но всегда хощет исполняти.И зело велико дело поставляет.Еже аще когда что истощавает.Неудобь о сем скорбит, печалуется, докучает.Жалостьми содержим бывает.Щедрь в чюжем.Скуп же во своем.И немилостив ко всем.И своей гортани ядения оскудевает.
Сокровище свое исполняет.Плотию своею сохнет, корыстию богатеет.Сего же не разумеет:Еже зле собирает, зле и погибнет.Понеже сие вскоре суд божий постизает.Еже аще что от злаго произыдет,Сие паки во зло и обращается и не приходит ко благому.Понеже не происходит от благого.И сего ради сребролюбец не имат живота.Ниже сего привременнаго.Ниже вечнаго.

Авторская помета к «Тропинку» папы Иннокентия

В премудростех славимыйИ в разуме хвалимый,Честностию же чести честно почитаемый,Во своих бо сих делех художно познаваемый,Понеже трудолюбно подвизаемыйИ усердно совершаемый,Богом же самем наставляемый —Феодор Касиянов, сын Гозвинский,Греческих слов и польских переводчик.

Антоний Подольский

Послание священноиерею Симеону Федоровичу

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища древнерусской литературы

Похожие книги