Читаем Вирус (СИ) полностью

Солнечный свет, падающий на витрины, помогает лучше разглядеть детали цепляющей рекламы. Всё подобрано так идеально, что столики, в отличие от тех же машин, постоянно остаются в полутени. У ряда призывно раскрашенных, щедро раздающих желающим еду и напитки автоматов продолжают толпиться терзаемые голодом и жаждой гости. Большинство из них конечно самые нетерпеливые, из тех, которые прилетели только что. Не желая или будучи просто не в состоянии терпеть, они остановились подкрепиться. Хотя хватает и тех, кому не хочется покидать приносящее столько радости место. Их ждёт бездонное чрево космического гиганта, дабы вернуть в мир спокойствия и пустоты. Понятно, что насколько охотно покидают корабль одни, настолько же неохотно туда возвращаются другие. Он терпит, наслаждаясь, как это ни странно, даже чувством голода и жажды. Позже это позволит ему в полной мере насладиться насыщением.

— Убедительная просьба ко всем, чьё время пребывания на станции истекло, вернуться в здание космопорта! — вновь звучит тот самый приятный голос. — Поторопитесь, рейс должен уйти по расписанию! Помните, те из вас, кто по любым причинам не появится в зале космопорта к сроку, станут преступниками. Наказание за срыв сроков доставки клиентов крайне суровое. Будьте благоразумны и совсем скоро вам предоставят возможность для нового путешествия! Настоящее время — восемнадцать часов двадцать две минуты.

— Рам, Рам, ты уснул что ли? — переключает внимание Посланника на себя каким-то непостижимым образом вдруг оказавшийся рядом старик с кустистыми бровями.

Столик занят ещё двумя бесами, на землянистых лицах которых играют подобия улыбок. Вся троица явно собралась поиздеваться над давним знакомцем.

— Не устал от крови, Рам? Сколько кукол собираешься уложить в этот раз? — прохрипел другой старик, с абсолютно лысым, без единого волоска черепом. — Анарит намного прекраснее в мирное время.

— Ну же, первый, хоть на пальцах нам покажи, недалёким, — затараторил третий шутник, коротышка, уши которого казались столь большими, особенно на фоне его маленькой головы, что создавалось впечатление, что при желании он может с лёгкостью взлететь.

— Хе-хе! Молчит, только с корабля, перед наслаждением кровью должен ублажить свой желудок, — многозначительно задвигались кустистые брови первого старикана. — Он всегда здесь сидит, доводя себя до крайней надобности.

— Всегда сидит и молчит, — прохрипел лысый, сделав нелепый жест рукой, словно поправляет упавшую на морщинистый лоб чёлку.

— Жаль, нам уже пора на корабль, — с весёлым сожалением вздыхает коротышка, — А то составили бы ему компанию.

— Это да, сидеть и молчать — это так увлекательно… — важно взлетают вверх кустистые брови первого шутника.

Все трое, разом, начинают хохотать, да так, что у лысого брызжет слюна, у первого ходуном ходят кустистые брови, а коротышка и вовсе валится со стула. Это состояние эйфории, смешанной с разочарованием, продлится до самого погружения в капсулы. После посещения станции, и особенно секторов Купола, у бесов пробуждаются чувства, их захлёстывают эмоции. Во всяком случае так кажется им самим. Это конечно же имитация, но не зная правды, легко верить. Купол несомненно выдаёт им порцию жизненной энергии, но эмоции лишь побочный эффект.

Остальные бесы, а тем более слуги, не обращают на компанию внимания, сосредоточившись на своём. Посланник продолжает хранить молчание, просто повторяя немое презрение Рама Севера. Он почему-то не уважал эту троицу, возможно за их навязчивость.

«Как странно, — подумалось ему, — они должны держаться друг друга, быть одним целым, а вместо этого стремятся к самолюбованию. Я представлял их как друзей, но вижу толпу одиночеств. В воспоминаниях беса немало лжи. Вероятно, самообман — это неотъемлемая часть их существования. Эту троицу объединили мимолётные эмоции, но уже на корабле никто из них не захочет и рта открыть. Они вернутся в пустоту, ставшую им домом. И лишь в следующий раз, по возвращении на станцию, давным-давно угасшие чувства вновь пробудятся.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы