Читаем Вишну-Пурана полностью

5. И в этом священном месте паломничества, очищающем ото всех грехов, вблизи бога богов Хари Медхасы, он стал совершать аскезу,

6. как ему было указано Маричи и (другими) отшельниками. Он размышлял о пребывающем в нем Владыке всех богов Вишну.

7. И в нем, чей разум был безраздельно погружен в сосредоточение, пребывал Бхагаван Хари, о брахман, проникающий во все существа, наделенный всеми долями.

8. И земля, опора существ, не смогла, о Майтрея, вынести груза этого йогина, в разуме которого пребывал Вишну.

9. Когда он стоял на левой ноге-наклонялась одна половина земли, когда он стоял на правой-наклонялась вторая половина земли.

10. Когда он стоял и носками ног надавливал на землю, тогда двигалась вся земля вместе с горами,

II. сильно волновались все реки и моря, и от этого волнения, о великий отшельник, очень взволновались бессмертные (боги).

12. Тогда, о Майтрея, сильно встревожились божества, именуемые ямами, и стали держать совет с Индрой, как прервать (это) сосредоточение.

13. А разноликие асуры кушманды вместе с великим Индрой начали предпринимать отчаянные (попытки) прервать это сосредоточение.

14. (И вот) пред ним (предстало) виденье (в образе) его матери, именуемой Сунита. Рыдая, она жалобно сказала: "О сын!

15. О сынок, прекрати этот разрушающий тело подвиг- (ведь) я обрела тебя после многих чаяний!

16. Ты не должен покидать меня несчастную, одинокую, беззащитную из-за слов другой жены. Ты, о сынок, мое прибежище!

17. Зачем, зачем тебе, пятилетнему, эта суровая аскеза? Да отвратится твой разум от этого тяжкого подвига, не приносящего (благих) плодов!

18. (В начале) идет время твоих игр, затем-ученья, потом-(наслажденья) всеми (мирскими) благами, а в конце- аскеза.

19. (Сейчас) время твоих детских игр, о сынок. Так зачем же ты губишь себя такой аскезой?

20. Любовь ко мне-твоя высшая дхарма. Обязанности соответствуют возрасту. Послушай меня, отвратись от этого не-честья.

21. Если ты, о дитя, не прервешь сейчас эту аскезу, ты увидишь, как жизненные дыхания разлучатся со мной".

22. Но его разум был сосредоточен на Вишну, и даже взирая, он не видел своей стенающей (матери), чьи глаза помутнели от слез.

23. "О дитя, о дитя! Спасайся! Жуткие ракшасы с воздетым грозным оружием собираются в этом страшном лесу! Беги прочь! "

24. Она сказала так и удалилась, и тут появились ракшасы с воздетым грозным оружием, их свирепые лица пламенели.

25. Ночные духи испускали перед сыном царя ужасные крики и вращали сверкающим оружием.

26. Сотни шакалов,-их пасти пламенели отсветом (пожираемой) добычи, выли со всех сторон, пугая этого мальчика, предавшегося йоге.

27. "Убейте, убейте его! Режьте, режьте его на куски! Пожирайте, пожирайте его!"-ревели эти ночные духи.

28. Ночные духи с мордами львов, верблюдов и крокодилов рычали и всевозможными воплями устрашали царевича.

29. Но он, чья мысль была погружена в Говинду, не ощущал ни этих ракшасов, ни страшных криков, ни оружия.

30. Сын покровителя земли, обуянный одной мыслью, непрестанно созерцал Вишну, пребывающего в нем самом, и (не видел) ничего иного.

31. Тут ото всех этих обманных наваждений боги, опасаясь пораженья, вновь крайне встревожились, обеспокоенные (чудесной) силой (Дхрувы).

32. Тогда боги, терзаемые его аскезой, (вновь) прибегли к защите Хари, он-лоно мира, он-не -имеет начала и конца, он дает прибежище.

Боги сказали:

33. О бог богов. Покровитель мира, высший Владыка, высший Пуруша! Измученные аскезой Дхрувы, мы прибегаем к твоей защите.

34. Как день за днем возрастает диск луны, так и он при помощи аскезы ежедневно продвигается в божественной мощи.

35. Мы напуганы, о Джанардана, аскезой потомка Уттана-пады и прибегаем к тебе за защитой. Прерви эту аскезу!

36. Мы не знаем, к чему он стремится-к власти Шакры (или) к власти Сурьи, чего он жаждет-власти Владыки богатств, Владыки вод (или) Сомы?

37. Так смилуйся над нами, о Владыка, вырви терний из наших сердец! Прерви аскезу сына Уттанапады!

Шри Бхагаван сказал:

38. Он не хочет ни власти Индры, ни власти Сурьи, Варуны или Повелителя богатств. О боги, я исполню все, что он пожелает.

39. Поэтому, о боги, спокойно, не тревожась, возвращайтесь в свои обители. Я остановлю этого мальчика, чьи помыслы погружены в аскезу.

Парашара сказал:

40. Выслушав бога богов и поклонившись, тридцать (богов) во главе с Совершителем ста жертвоприношений отправились в свои владенья.

41. А Бхагаван Хари, Атман всего, довольный тем, что Дхрува отождествил себя с ним, в четырехруком образе приблизился к нему и сказал так:

42. О сын Уттанапады, благо тебе! Я доволен твоей аскезой и явился как податель даров. Избери дар, о ревностно исполняющий обет!

43. Я доволен, что ты безразличен к предметам (и явлениям) внешнего (мира) и сосредоточил свою мысль на мне. Поэтому получай высший дар!

44. Мальчик услышал слова бога богов, открыл глаза и узрел Хари, которого прежде он видел в (состоянии) сосредоточения.

45. Он взглянул на Ачьюту, держащего раковину, диск, палицу, Шарнгу, превосходный меч и увенчанного тиарой, и склонил голову до земли.

Перейти на страницу:

Похожие книги