Читаем Власть меча полностью

Несколько дней спустя двое мужчин добрались до пункта вербовки. Это было однокомнатное помещение универсального магазина, стоящего в одиночестве на далеком перекрестке на краю пустыни. Белый торговец расширил свой сомнительный бизнес, скупая шкуры крупного скота у окрестных кочевых племен и набирая людей для «Венелы» – Ассоциации коренных жителей Витватерсранда, привлекавшей рабочих-мигрантов, вездесущей организации, раскинувшей свои щупальца по самым дальним уголкам Африки. От вершин Драконовых гор в Басутоленде до болот Замбезии и Чобе, от песков Калахари до тропических лесов на высоком плато Ньясаленда она собирала тонкие струйки чернокожих людей и направляла их сначала в поток, а затем превращала в могучую реку, что непрерывно текла к прославленным золотым полям хребта Белых Вод – Витватерсранда в Трансваале.

Торговец окинул небрежным взглядом двух новых рекрутов, скромно стоявших перед ним. Лица у них ничего не выражали, глаза казались пустыми – таковой являлась обычная защита черных африканцев в присутствии белого человека.

– Имя? – резко спросил торговец.

– Генри Табака.

Хендрик выбрал новое имя, чтобы скрыть свое родство с Мозесом и отвести любые подозрения в связи с Лотаром де ла Реем и ограблением.

– Имя? – торговец посмотрел на Мозеса.

– Мозес Гама. – Он произнес это с гортанным «г».

– Вы раньше работали на рудниках? Говорите на английском?

– Да, баас.

Оба держались подобострастно, и торговец усмехнулся.

– Хорошо! Очень хорошо! Будете богатыми, когда вернетесь домой с Голди. Много жен. Много веселья, а? – Он похотливо ухмыльнулся и вручил каждому по зеленой карте «Венелы» и по билету на дизельный автобус. – Автобус скоро подойдет. Подождите снаружи, – приказал он и тут же утратил к ним интерес.

Он заработал по гинее за голову каждого рекрута, хорошие деньги, доставшиеся легко, и его обязательства перед рекрутами закончились.

Братья ждали под старым терновым деревом сбоку от магазина сорок восемь часов, прежде чем из унылой пустыни, грохоча и испуская синий дым, появился дизельный автобус.

Автобус ненадолго остановился, и братья закинули свои скромные узлы в багажник на крыше, уже набитый тыквенными бутылями, коробками и узлами, а также связанными козами и клетками из плетеной коры, полными всякой пернатой живности. Потом они забрались в переполненный салон и сели на одну из жестких деревянных скамей. Автобус загудел и понесся через равнины, и ряды черных пассажиров, сидевших плотно, плечо к плечу, раскачивались и подпрыгивали, когда он то проваливался в рытвины на разбитой дороге, то подскакивал на кочках.

Два дня спустя автобус остановился перед опутанными колючей проволокой воротами перевалочного пункта «Венелы» на окраине Виндхука. Большинство пассажиров, молодые мужчины, вышли и бесцельно таращились по сторонам, пока наконец не появился огромный черный надсмотрщик с латунным значком на рукаве – символом его власти – и тяжелым хлыстом в руке; он выстроил прибывших в шеренгу и повел их через ворота.

Белый управляющий пунктом сидел на плетеном стуле возле служебного строения, положив ноги на невысокую ограду террасы; рядом с ним на столике стояла бутылка черного немецкого пива, и он обмахивался шляпой. Черный начальник стал выталкивать новичков по одному, чтобы управляющий их оценил. Тот отверг лишь одного, тощего коротышку, у которого вряд ли хватило бы сил даже на то, чтобы подняться на террасу.

– Этот паршивец точно болен туберкулезом. – Управляющий отпил пива из стакана. – Гони его. Отправь обратно туда, откуда он явился.

Когда вперед вышел Хендрик, управляющий выпрямился на стуле и отставил стакан с пивом в сторону.

– Как тебя зовут, парень?

– Табака.

– Ха, ты говоришь по-английски!

Управляющий прищурился. Он умел замечать тех, от кого следует ждать неприятностей; это было его работой. Он мог судить об этом по их глазам, по блеску ума и агрессии в них. Он распознавал это и по тому, как они ходили и держали плечи. Этот большой и мрачный чернокожий грозил большими неприятностями.

– У тебя проблемы с полицией, парень? – задал он новый вопрос. – Украл чей-то скот? Может, убил своего брата… или трахнул его жену, а?

Хендрик уставился на него без какого-либо выражения.

– Отвечай, парень.

– Нет.

– Ты должен называть меня «баас», когда говоришь со мной, понятно?

– Да, баас, – послушно повторил Хендрик.

Управляющий открыл полицейский список, лежавший на столе рядом с ним, и медленно повел по нему пальцем, то и дело внезапно поглядывая на Хендрика, чтобы уловить признаки вины или опасения, если те появятся на черном лице. Но Хендрик изображал «африканскую маску» – он выглядел туповатым, покорным и непроницаемым.

– Боже, как они воняют… – Управляющий отодвинул от себя список. – Уведи их! – приказал он черному надсмотрщику и, прихватив с собой бутылку и стакан, ушел внутрь дома.

– Тебе следует быть поосторожнее, братец, – прошептал Хендрику Мозес, когда они уходили к ряду крытых тростником хижин. – Когда встречаешься с голодной белой гиеной, не стоит совать руку ей в пасть.

Хендрик ничего не ответил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения