— Это очень радостный день. Этот тост посвящается нашему Николо и прекрасной принцессе, будьте здоровыми и счастливыми.
Пригубив вина, он продолжал:
— Когда умер наш внук, в нашу жизнь вошел Нико и стал нашей отрадой. Мы хотели его усыновить, он говорил об этом? — Фауста бросила на Нико взгляд. — Все его любили, но он был так упрям… Он даже слышать об этом не желал.
Вот только Фауста уже знала истинную причину: Николо считал себя недостойным любви и не умел ее принимать.
Поездка складывалась не совсем так, как он планировал. Фауста с легкостью нашла общий язык с Энцо и Пиппой. Все они общались на равных.
Некомфортно было только Нико, потому что он не мог не думать о своих родителях, которых не знал. С раннего детства его жизнь зависела от доброты незнакомцев. Сначала о нем заботились монахини, затем хозяин фермы и герцог. Несмотря на то, что теперь он был преуспевающим врачом и самостоятельно себя обеспечивал, отец Фаусты все равно будет настаивать на том, чтобы она вышла замуж за принца.
Нико рассказывал о работе, о том, при каких обстоятельствах они с Фаустой познакомились в больнице. После он осмотрел Энцо и Пиппу, а затем они вышли. Все это время их сопровождал телохранитель, его автомобиль держался на расстоянии.
Фауста повернулась к Нико:
— Ты расскажешь мне, что случилось с Пиппой?
— Она сломала шейку бедра в прошлом году. Вдобавок после травмы у нее болят колени. Об Энцо она решила не спрашивать.
— Не представляю, что бы они делали без тебя. Видно, как сильно они тебя любят.
— К счастью, их дети живут неподалеку, они регулярно ездят на осмотр в больницу в Турине.
— Они очень приятные люди.
— Ты тоже им понравилась. Они вспомнили тебя. Энцо так обрадовался.
Фауста кивнула.
— Анджело тоже был добр. Когда приняли тебя в семью, они поступили так великодушно. Нико улыбнулся.
— Анджело был очарован твоей возней с поросенком. Подумать только, принцесса-свинопаска.
— Он такой маленький!
Фаусте с легкостью удавалось осваиваться, куда бы он ее ни привозил. Сегодня время пролетело особенно незаметно. Фауста была прекрасной собеседницей, ему хотелось, чтобы так было всегда, но следовало взглянуть правде в глаза. Раньше он никогда не влюблялся. Но с Фаустой все случилось по-другому. Он знал ее не больше двух недель и совершенно потерял голову из-за этой женщины.
— Ты мало говорил. О чем ты думаешь? Я бы пригласила тебя к себе, чтобы мы могли поговорить наедине, но я знаю, что ты откажешься, поэтому не стану.
Нико был расстроен.
— Фауста…
— Я видела, как изменилось твое лицо, когда ты узнал, что Энцо дружен с кузеном отца. Я знаю, что ты собираешься сказать дальше. — Она вздохнула, — Скоро мой отец узнает, что мы провели вместе целый день.
Нико недовольно поджал губы.
— Да. Не думаю, что твоему отцу это понравится. Меня явно нет в списке кандидатов в мужья для его дочери.
— Конечно, но для меня это не важно. Я уже рассказала тебе, чего хочу от жизни.
— Как бы то ни было, надеюсь, ты поймешь, что мы больше не будем проводить время вместе.
Фауста задумчиво покачала головой:
— Конечно, я тебя прекрасно понимаю. Спасибо за этот прекрасный день, я его никогда не забуду. Думаю, когда в следующий раз мы встретимся в больнице, поздороваться лучше издалека. — Она вздохнула. — Прощай, Нико.
Она почти дошла до дверей, когда он бросился за ней.
— Фауста, подожди!
Она медленно повернулась:
— Зачем ты меня останавливаешь, если боишься быть со мной?
— Я вовсе не боюсь. Встречаться с тобой дальше просто бессмысленно, на это есть сразу несколько причин. Пожалуйста, вернись, чтобы я мог объяснить тебе все как следует.
— Хорошо. У тебя несколько минут.
— Спасибо.
Они сели в машину.
— В тот день, когда я впервые встретил Энцо, Анджело пришел за мной: я кормил свиней. Он сказал, что хозяин зашел побеседовать со всеми, кто работал на его земле. Тогда я не знал, что Анджело не владеет землей. Он рассказал, что герцог Фраскатти был влиятельным человеком. Его семья очень богата. Он нанял Анджело, привез его из деревни, чтобы он управлял его свинофермой. Словом, Анджело сказал мне, что я должен почитать герцога, как святого.
— Это тебя напугало?
Нико нахмурился:
— Нет, но это заставило меня понервничать. Я боялся сказать что-то не так из-за страха…
— Согрешить? Я видела крест на стене в офисе Анджело. Я думаю, это монахини сделали тебя таким богобоязненным.
— Когда пришел герцог, он поговорил со всеми. Но, увидев меня, заплакал. Я думал, что сделал что-то не так, пока он не сказал мне, что я похож на его внука, который утонул.
— Пиппа говорила об этом.
— То, что он сказал, меня очень огорчило. Затем он спросил, можно ли нам и дальше видеться. Он хотел навещать меня, подружиться. С Анджело все было по-другому, я просто работал на него. Он не видел во мне сына.
— Но он предлагал тебя усыновить.
— Я помню. Анджело был добр ко мне. Но Энцо разговаривал с моими учителями, он интересовался всем, что я делал. Однажды я получил от него приглашение посетить замок. Оглядываясь назад, я понимаю, что Анждело это не понравилось, но он не стал перечить.