Оказалось, что навстречу двигался большой отряд эльфов. Эльфы шли совершенно бесшумно — вот почему Фродо услышал их, только когда они приблизились. Они спешили к северным границам — отразить возможное нападение из Мории; кроме того, они сообщили Халдиру кое–какие новости, часть которых тот пересказал. Орки, перешедшие за Нимродэль, были схвачены и почти все уничтожены; остатки бежали на запад, в горы, но эльфы выслали за ними погоню. Кроме того, в лесу было замечено странное существо: оно передвигалось согнувшись, касаясь руками земли, как зверь, и в то же время на зверя было не похоже. Схватить его не удалось, а стрелять в него разведчики не стали, не зная, добрая это тварь или злая. Существо шмыгнуло вдоль берега Серебряной и пропало ниже по течению.
– Это еще не все, — продолжал Халдир. — Владыка и Владычица Галадримов велели мне снять с ваших глаз повязки. Да, да! Это относится и к гному Гимли! Такое впечатление, что Владычица знает каждого из вас по имени и знает, куда и зачем вы идете! Должно быть, прибыли свежие вести из Ривенделла…
Первым он снял повязку с Гимли и, низко поклонившись, произнес:
– Не гневайся! Смотри на нас отныне глазами друга, и да радуется твое сердце, ибо со времен Дьюрина ты — первый гном, который увидел деревья Наита Лориэнского!
Когда дошла очередь до Фродо и повязка упала с его глаз, он огляделся — и замер, не дыша. Они стояли на просторной поляне; слева круглился холм, покрытый травой, и трава на нем зеленела так, как могли зеленеть только весенние луга Старших Дней. Холм венчала двойная корона деревьев. Внешнее кольцо составляли белоснежные, безлистые и прекрасные в своей наготе неизвестные великаны; внутреннее — гигантские маллорны, одетые в светло–золотой убор. В середине, возвышаясь над остальными подобно могучей башне, стояло одно–единственное дерево; высоко среди его ветвей белел
– Вот он, Керин Амрот![273]
— торжественно проговорил Халдир. — Некогда это было сердце древнего эльфийского государства. Перед вами — курган Амрота, где в прежние, счастливые времена был его дом. Здесь, в невянущей траве, вечно цветут зимние цветы — желтыйВсе бросились в благоухающую траву; но Фродо остался стоять, не в силах прийти в себя от восхищения. Ему казалось, что он сделал шаг в окно, распахнутое в давно исчезнувший мир. Он видел, что на этом мире почиет свет, для которого в его языке слов не находилось. Все, на что падал взгляд, было четким и словно очерченным одной линией, как будто каждую вещь задумали и создали только что, прямо на глазах; и вместе с тем каждая травинка казалась неизмеримо древней. Цвета были знакомые — золотой, белый, синий, зеленый; но все они были такими свежими, так золотились, белели, синели и зеленели, что Фродо казалось, будто он видит их впервые и только сейчас придумывает им названия — новые и достойные удивления. Зимой здесь невозможно было бы оплакивать весну или лето. Ни в чем, растущем на этой земле, не было ни болезни, ни уродства, ни изъяна: на землю Лориэна порча не проникала[275]
.Фродо обернулся и увидел, что рядом стоит Сэм; верный слуга ошеломленно оглядывался и вовсю тер глаза, словно надеялся проснуться.
– И это все днем! При солнце! — пробормотал он. — Я думал, эльфам полагаются луна и звезды, а тут день, и тоже эльфийский! Я о таком никогда не слышал. Знаете, какое у меня чувство? Будто я внутри песни — понимаете?
Халдир посмотрел на них и, похоже, понял все — и высказанное и невысказанное.
– Вы ощутили власть Владычицы Галадримов, — улыбнулся он. — Не хотите ли подняться со мной на Керин Амрот?
Легким шагом он направился к холму. Фродо с Сэмом последовали за ним. Фродо шел и глубоко дышал; прохладный ветерок колыхал живые цветы, овевал лицо, и хоббиту казалось, что он попал в мир, где нет времени, где ничто не увядает, не меняется и не становится уделом забвения. И когда он, Фродо, странник из далекого Заселья, покинет эту страну и уйдет своим путем, ничто не изменится — он останется здесь, на траве, среди
Они ступили в кольцо белых деревьев; тотчас же подул южный ветер, и ветви вздохнули. Фродо остановился — с ветром до его слуха донеслось дыхание Великих Морей, шум прибоя у давным–давно исчезнувших берегов и крик морских птиц, каких нет больше в Средьземелье.