Читаем Влипнувшие в неприятности (ЛП) полностью

Воспользовавшись моментом, Джек отправил Мэгги еще одно послание. Надеясь получить ответ, он забрасывал ее смсками с тех пор, как получил от нее тревожное сообщение.

На середине списка прибыли Джулз и Робин Кэссиди и присоединились к общим усилиям: Робин помогал звонить, а Джулз делал все возможное, чтобы взломать электронную почту Мэгги в компьютере, стоявшем в гостиной.

Ни один из друзей Мэгги не знал, где находится девочка. Вдобавок, очень беспокоил факт, что сегодня не было назначено никаких репетиций.

– Когда она начала врать? – спросила Арлин у брата, лишь покачавшего головой.

– Мэгги не лжет, – ответил Уилл.

– Но сегодня-то соврала, – резко возразила она. – Очевидно, ты показал ей хороший пример.

– Вы понятия не имеет, как это трудно, – на защиту Уилла моментально кинулась Дольфина. – Как тяжело он работает, чтобы…

– Это я-то не имею представления о тяжелой работе? – ощетинилась Арлин.

Ее страх за Мэгги в сочетании с разочарованием и, да, с ревностью, выплеснулся на Дольфину, постороннего человека, которая, как поняла Арлин, лучше знала ее дочь.

Джек был готов броситься на амбразуру, когда его опередил Робин. Кинозвезда скользнул на стул рядом с Арлин, сидевшей за кухонным столом.

– Она удивительный ребенок, – сказал ей Робин. – Думаю, с этим мы согласимся все? Ладно, возможно сегодня она зашла слишком далеко, перемудрила. Этакая «Ловушка для родителей», но вы должны поддержать ее находчивость. И вам должна понравится ее способность надеяться. Она до сих пор верит в сказки о «жили долго и счастливо» и готова за это бороться – ладно, согласен, получилась грязная борьба, – но помните, Мэгги стремится устроить идеальный счастливый конец. Не только для вас, Арлин, но и для себя.

Последние капли материнского гнева испарились, оставив после себя лишь печаль.

– Мне жаль, – обратилась она к Дольфине. – Я действительно ценю все, что вы сделали для Мэгги. Правда, ценю. Просто я…

– Все в порядке, – успокоила ее девушка. – Я даже представить себе не могу, как вам должно быть трудно. Хотя знаю, как тяжело Мэгги. Могу заявить с полной уверенностью, она не сделает ничего подобного, когда вы уедете. Она каждый день так старается, чтобы вы ею гордились. Заботится, чтобы ненароком не сделать чего-то такого, что хотя бы чуточку вас расстроило. Мэгги не хочет, чтобы вы отвлекались, пока служите.

– Она вычеркивает дни в календаре, – тихо сказал сестре Уилл, выходя из крошечной спальни Мэгги. В руках он держал календарь «Звездный крейсер «Галактика». На переднем плане лейтенант Старбак в бесшабашной позе. – Как будто она сидит в тюрьме и отсчитывает часы до окончания срока – до того дня, когда ты сможешь приехать домой. Только вот что. Ты наконец дома. И взгляни. – Он открыл календарь на мае – черт возьми, неужели уже май? – Она по-прежнему вычеркивает дни, – продолжил Уилл, – только теперь ведет отсчет до дня, когда ты уедешь. Ты в безопасности, но это не будет продолжаться вечно. Здесь дата истечения срока и она, вероятно, ее боится. Бог знает, что и я тоже.

– Позвольте мне сказать, на что это похоже, – обратился Робин к Арлин, беря ее за руки, потому что женские глаза опять наполнились слезами. – Только что Джулз провел больше двух недель в Афганистане, и пока его не было, клянусь Богом, Арлин, я не дышал. За это время не было ни единой секунды, когда бы я не был абсолютно уверен, что ему угрожает опасность. Я даже по ночам истрепал себе нервы, поскольку когда, наконец, засыпал, мне снилось, что Джулз в беде. Четырнадцать дней – и я готов был рвать волосы на голове. – Он коснулся своей макушки. – Сейчас рвать особо нечего, но вы понимаете, что я имею в виду.

Джек наблюдал, как она кивает.

– Я был в Кабуле, который в относительно спокойной части страны, – сказал Джулз. Все подняли головы и посмотрели на него. Он стоял в дверях, держа в руке клочок бумаги. Кэссиди помахал им. – Получилось. В 15:00 она послала по электронной почте письмо, ее сообщница – некто по имени Лиззи. Мэгги у нее дома.

– Лиз Милтон, – ахнула Дольфина, выхватила свой мобильник и начала набирать номер. – Это девочка нагло мне солгала.

– Подожди, – остановила ее Арлин. – В одном из е-мейлов Мэгги мне рассказывала о Лиззи. Кажется, она живет поблизости?

Арлин перевела взгляд с Дольфины на Уилла.

– У ее родителей кондоминиум через дорогу, – ответил Уилл.

– Я не хочу звонить Мэгги, чтобы она испугалась и перебралась в какое-нибудь другое место. – Проглотив остатки мучительной ревности, Арлин повернулась к Дольфине, ей нужно было женское сочувствие. – Пожалуйста, она вами так восхищается. Не могли бы вы пойти туда и… поговорить с ней?

– Конечно, – согласилась Дольфина.

– Было бы неплохо, если бы ты тоже пошла, – предложил Уилл. – Познакомишься с родителями Лиззи.

– В первую очередь я хочу, чтобы Мэгги вернулась домой, а с родителями Лиззи я познакомлюсь в самом ближайшем будущем, уж поверьте, – заявила Арлин.

– Пусть с Дольфиной сходит Джулз, – выдвинул идею Робин. – На случай, если Мэгги окажется несговорчивой. Он может разыграть карту ФБР.

Джулз отрицательно помотал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морские котики

Похожие книги

Затмение
Затмение

Третья книга сверхпопулярной саги «Сумерки»!Сиэтл потрясен серией загадочных убийств: это продолжает творить свою месть загадочная и кровожадная вампирша. И вновь Белле угрожает опасность…Между тем приближается выпускной бал – одно из прекраснейших событий в жизни каждой девушки. И только Белле этот день сулит не радость, а лишь необходимость ответить на главный вопрос: предпочтет ли она бессмертие с Эдвардом самой жизни?Не лучшее время, чтобы сделать еще один важный выбор – между любовью к Эдварду и дружбой с Джейкобом. Ведь любой ее выбор может заново разжечь древнюю вражду между «ночными охотниками» и их исконными врагами – оборотнями…

Стефани Майер , Стефани ович Майер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы