Читаем Влюбленная принцесса полностью

Ария опустилась на землю под деревом, прислонилась к стволу и принялась ждать. Она не собиралась объяснять дикарю, не способному видеть дальше собственного носа, что каждая минута промедления отнимает у ее дедушки месяцы жизни. Теперь в Ланконии наверняка уже объявили о ее исчезновении, и дедушка очень тревожится. Старому королю однажды уже пришлось пережить страшную трагедию, когда умер его единственный сын и наследник, отец Арии. Девочке тогда едва исполнилось пять. С тех пор юная внучка стала единственной надеждой старика. Ария должна была взойти на трон, ее готовили к этому с детства: преподавали историю, обучали премудростям экономики и политики. Американец, лежавший с книжкой в гамаке, видимо, думал, что смыслит что-то в патриотизме, а сам прохлаждается на острове, в то время как его страна участвует в разрушительной войне. Ни один монарх не стал бы отдыхать на островах, пока его народ воюет. Королевская семья должна служить примером для своих подданных.

Ария знала, что, решившись продать американцам ванадий, старый король думал о том, как воспримут это в Германии, но Ланкония остро нуждалась в деньгах. Заявив о своем нейтралитете, страна лишилась импортных поставок и оказалась отрезанной от остального мира.

Гадкий Монтгомери назвал Ланконию страной гор, коз и винограда. Ланкония действительно славилась своим вином, но теперь виноградникам грозила гибель. Превыше всего на свете старый король ценил безопасность своей внучки. Он знал, что, отправляя Арию в Америку, многим рискует, и все же пошел на риск, так важна была для страны ванадиевая сделка.

И вот теперь принцесса оказалась пленницей какого-то безумца, дремучего и невежественного, не способного понять, как важно ей выбраться на свободу с этого безвестного, богом забытого островка.

Оставалось лишь надеяться, что американцы не сразу сообщили королю дурную весть об исчезновении внучки. Хотя, кажется, американские газеты обожают вынюхивать чужие тайны, а здесь пахнет громким скандалом.

Ария покосилась на лейтенанта и заметила, что тот заснул в гамаке. Стараясь ступать как можно тише, она прокралась сквозь заросли и устремилась к берегу.

Когда принцесса вышла к морю, солнце уже клонилось к закату и горизонт скрывался в серой дымке. Внезапно в отдалении послышался шум мотора, и Ария стремглав побежала на звук. Обогнув мысок, она увидела внизу приставшую к берегу моторку и троих мужчин, сгрудившихся вокруг суденышка. Принцесса махнула рукой и открыла было рот, чтобы окликнуть их, но в следующее мгновение оказалась распластанной на песке под тяжестью тела лейтенанта Монтгомери.

– Ни слова, – прошипел он ей в ухо. – Молчите. Не знаю, кто эти люди, но они явно не на пикник собрались.

Ария не ответила, она едва дышала. С трудом высвободив руку, она попыталась оттолкнуть Монтгомери. Тот откатился в сторону, но не ослабил захват и так тесно прижал к себе принцессу, что она осталась лежать, придавленная к земле.

– Тихо! Они смотрят сюда. – Он зажал ей рот ладонью.

Ария с возмущением сбросила его руку, не сводя глаз с мужчин на берегу. Один из них закурил и остался стоять возле лодки, а двое других подхватили со дна тяжелый ящик и потащили к зарослям. Вернулись они уже налегке, после чего все трое забрались в лодку и отчалили.

Все это время Джей-Ти крепко держал свою пленницу.

– Можете меня отпустить, – хмуро заметила Ария, когда лодка скрылась из виду, но Монтгомери не торопился ослабить хватку. Его рука медленно скользнула к бедру принцессы.

– Что за белье на вас надето? Вы стали выглядеть совсем по-другому. – Мама не учила Арию, как вести себя в подобных обстоятельствах, но первобытный женский инстинкт подсказал, что делать. Она пихнула мерзавца локтем под ребра, резко откатилась в сторону и вскочила на ноги. Американец остался лежать, потирая бок. – Должно быть, я слишком долго торчу здесь, на острове, если даже вы вдруг стали казаться мне лакомым кусочком. Возвращайтесь-ка в лагерь.

– Что эти трое оставили в ящике?

Джей-Ти поднялся с земли.

– О, я смотрю, принцесса сгорает от любопытства. Надо было разрешить вам отчитать этих молодчиков за то, что они мусорят на вашем острове.

– Но этот остров принадлежит Америке, – озадаченно возразила Ария.

– Ладно, пойдемте, – с досадой проворчал Монтгомери. – Неужели у вас так плохо с юмором? – Он зашагал вдоль берега, и она поплелась за ним.

– Только когда нас держат в плену, – хмуро откликнулась она. – И не смейте протягивать ко мне руки.

– Да вас давным-давно следовало прибрать к рукам. Сколько вам лет?

– Не думаю… – начала было Ария и вздохнула. – Двадцать четыре.

– В военное время в Америке вас можно считать старой девой. Что за человек этот ваш принц, за которого вы собрались замуж?

– Он граф и состоит в родстве с королевскими домами Англии и Норвегии.

– А-а, понятно, вы произведете на свет породистых сосунков. Этот тип ваш родственник?

Презрительный тон лейтенанта заставил Арию вспыхнуть от гнева.

– Дальний. Четвероюродный брат.

– Что ж, будем надеяться, что ваши дети не станут законченными идиотами. А кто выбрал его вам в мужья?

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы