– Вы так сильно обожглись и не сказали ни слова? – Ария не ответила, но бросила на лейтенанта благодарный взгляд: прохладное масло смягчило боль. – Вот дьявол! – раздраженно буркнул Джей-Ти. – Ладно, стойте тут и смотрите. – Он приготовил завтрак, не переставая недовольно брюзжать и обвинять Арию в никчемности. Поставив яичницу на стол, он разразился новым потоком проклятий, поскольку понял, что Ария осталась без завтрака. Хмурый как туча, он снова принялся поджаривать бекон, пока его яичница остывала на столе.
Завтрак проходил в молчании. «Как здесь тоскливо и мрачно», – подумала Ария. Совсем не так привыкла она завтракать дома, с дедушкой и сестрой. «Рассказать бы им о вчерашней вечеринке, о смешных и нелепых ужимках американцев. Вот бы они посмеялись». Представив себе смеющегося дедушку, Ария невольно улыбнулась.
– Не хотите поделиться со мной? – спросил Джей-Ти.
– Что, простите?
– Вы улыбались, и мне стало интересно, что вас рассмешило. Мне бы тоже не помешало слегка поднять себе настроение.
– Если честно, я думала о том, как описала бы вчерашний вечер своему дедушке.
– И как же?
Ария слегка приоткрыла рот и склонила голову набок. Выражение ее лица мгновенно изменилось. Она казалась озадаченной и немного испуганной.
– Бонни, где кетчуп? – спросила она низким голосом, имитируя интонации несчастного ребенка, потерявшегося в шумной толпе. – Бонни, я хочу томатного соуса. Бонни, где майонез? Бонни, ты не забыла захватить яблочный пирог? Ты ведь знаешь, как я люблю яблочный пирог.
Глаза Джей-Ти широко открылись, брови изумленно поползли вверх.
– Это Ларри. Долли говорила, что, оставшись без Бонни, он очень скоро умер бы с голоду.
Ария сменила позу, слегка вздернула подбородок и часто-часто захлопала ресницами.
– Я просто влюбилась в это красное платье, милый. Конечно, не всякий оттенок красного мне пойдет. Но это то, что надо, милый. В детстве я носила красный. А ты не думаешь, что у меня слишком темные волосы для красного? Справа, милый. Но может быть, я немного толстовата для красного. Да вот же, милый. После замужества я набрала несколько фунтов. Хочешь лука, дорогой?
Джей-Ти широко улыбнулся.
– Жена Ларри, Бонни. – Ария улыбнулась в ответ и подцепила вилкой яичницу.
– А как насчет Патти? – спросил Джей-Ти немного погодя.
Ария отложила вилку и встала. В глазах ее вспыхнули насмешливые искры. Повернувшись спиной к Джей-Ти, она сделала несколько шагов, блестяще копируя своеобразную походку Патти: колени плотно прижаты друг к другу, вес тела при ходьбе переносится на всю ступню, согнутые в локтях руки слегка оттопырены и напоминают крылышки цыпленка.
– Карл, я считаю, нам нужно купить в точности такую лампу, – заговорила Ария нараспев тонким голоском. – Она дает изумительный свет. То, что нужно для кожи.
Принцесса остановилась и повернулась к Джей-Ти. Тот не смог удержаться от смеха.
Арии всегда хорошо удавалось передразнивать чужую мимику и подражать голосам. Дома после каждого официального приема Ария устраивала маленькие представления для дедушки с сестрой, это было их любимым развлечением. Конечно, спектакли разыгрывались только для самых близких родственников.
Теперь же, выступая перед Джей-Ти, принцесса показала себя во всем блеске, совсем как дома, и старая, знакомая игра доставила ей огромное удовольствие. Ария изобразила всех вчерашних гостей по очереди и в заключение разыграла сценку, где все персонажи говорили вместе, перебивая друг друга. Мужчины получились у нее ленивыми, немного глуповатыми и беспомощными как дети. Женщины кормили их едва ли не с ложечки, потакали малейшим их капризам, успокаивали, словно маленьких мальчиков, и журили, безостановочно болтая о тряпках, деньгах, прическах, опять о деньгах, о готовке, о домашнем скарбе и снова о деньгах. Ария беззлобно подтрунивала над друзьями Джей-Ти и их женами, в ее добродушных пародиях не было и тени сарказма.
Когда представление закончилось, лейтенант продолжал хохотать.
«Кто бы мог подумать, что среди американцев встречаются люди с чувством юмора!» – поразилась про себя Ария.
– Неужели мы так ужасны? – улыбаясь, спросил Джей-Ти.
– М-м, – неопределенно промычала принцесса.
Улыбка лейтенанта стала еще шире.
– Пойдемте, я научу вас мыть посуду. Думаю, это маленькое упражнение вам понравится. – Джей-Ти наполнил раковину водой, добавил жидкого мыла и показал Арии, как мыть тарелки. Удивительно, но держался он вполне миролюбиво: ни свирепого рычания, ни недовольного брюзжания. – Теперь опустите руки в воду и начинайте.
Ария с готовностью шагнула к раковине, но лейтенант удержал ее за запястья.
– Я забыл, что вы обожгли ладонь. – Он окинул ее задумчивым взглядом и чуть помедлил, прежде чем разжать руки. – Я буду мыть посуду, а вы вытирать. Расскажите мне немного о своей стране, – попросил он, передавая Арии первую чистую тарелку.
Вытирать посуду оказалось совсем нетрудно, даже приятно. Ария с удовольствием рассказала Джей-Ти о Ланконии, о высоких горах и холодных звездных ночах.
– Не слишком похоже на Ки-Уэст, верно?
– Да, – согласилась Ария. – Но здешние цветы очень красивы.