Читаем Влюбленная принцесса полностью

– Ну конечно, – проворчал он, увидев Арию. – Где же еще мне искать свою августейшую супругу, как не здесь? Ее высочество спасается бегством через окно туалетной комнаты. – Он обхватил принцессу за талию, помогая ей спуститься, подвел к машине и открыл для нее дверцу. Дожидаясь, пока он обойдет автомобиль и усядется за руль, Ария опустила руку в карман плаща и нащупала нож. Должно быть, его положила туда миссис Монтгомери. – Американские жены так себя не ведут, – ворчливо заметил Джей-Ти, забираясь в машину. – Да и принцессы крови тоже. Вам нет оправдания.

– Вы правы, – покаянно кивнула Ария. – Это платье ужасно. Носить его – настоящее преступление. – Вынув из кармана нож, она торжественно перерезала бретели лифа. Атласные лоскуты скользнули вниз, обнажая грудь – два белых светящихся пятна в темноте салона. – Юбка тоже никуда не годится. Надо от нее избавиться. – Ария поддела ножом край разреза и распорола ткань почти до самой талии, соблазнительно выставив вперед ногу.

Джей-Ти хотел что-то сказать, но, бросив взгляд в заднее окно, осекся, схватил Арию в охапку и прикрыл собой.

– Утром явитесь ко мне в кабинет, лейтенант Монтгомери, – пролаял начальственный голос.

– Есть, сэр, – отозвался Джей-Ти, держа Арию в объятиях.

Решив, что стал свидетелем интимной сцены, смущенный генерал поспешно ретировался.

Молодые люди переглянулись и покатились со смеху. Крепко прижав к себе жену, Джей-Ти прижался губами к ее губам. Его рука скользнула под плащ, нашла и обхватила ее грудь.

– Ты была великолепна, детка. Совершенно бесподобна.

Не прерывая поцелуя, Ария потянулась к пуговицам на форме мужа.

– М-м-м, в самом деле? Лучше, чем твоя рыжеволосая?

– Это была моя секретарша. Только и всего.

– И ты целуешь ручки своей секретарше? – Ария недоверчиво подняла брови, но Джей-Ти рванул на ней юбку, и у принцессы перехватило дыхание.

– Да, если она всю ночь печатала для меня рапорт. Чем ты это зашивала? Рыболовной леской?

Джей-Ти задел локтем кнопку на руле, и громкий автомобильный сигнал привел его в чувство. Лейтенант посмотрел на Арию затуманенными от страсти глазами, потом резко отстранился и вцепился в руль. В следующее мгновение автомобиль рванулся с места.

Используя тот же прием, который во время похищения помог ей избавиться от веревок, Ария ловко изогнулась и освободилась от платья Кармен Миранды. Теперь под плащом на ней ничего не было.

Джей-Ти гнал во всю мощь и, добравшись наконец до дома, снова впал в раздражение:

– Вы не хотите привлекать к себе внимание и нарочно выставляете себя напоказ, устраивая представление на балу. Моей жене не пристало так себя вести.

Ария одним движением сбросила плащ и предстала перед мужем без одежды.

– А такое поведение пристало вашей жене? – спросила она с самым невинным видом.

Джей-Ти растерянно заморгал:

– Не совсем, но, должен признать, именно сейчас оно вполне уместно. – Не тратя лишних слов, он набросился на Арию и повалил ее на пол. – Я устал сопротивляться, – прошептал он, – и собираюсь насладиться каждой секундой, проведенной с тобой.

Он овладел ею на полу гостиной, потом подхватил на руки и понес к лестнице. После рискованного и захватывающего акробатического этюда на ступенях они медленно, с остановками вскарабкались наверх и там, на полу перед входом в спальню, снова сплелись в единое целое. Наконец, потные, задыхающиеся, едва живые от изнеможения, они замерли, сжимая друг друга в объятиях.

– А что я получу, если оденусь как кинозвезда Джин Харлоу? – прошептала Ария.

– На многое не рассчитывай, потому что я совершенно выдохся.

– Да-а? – протянула Ария, лениво шевельнув бедрами.

– Ты удивительно быстро учишься, малышка. Давай-ка отправимся в ванную.

– Ты потрешь мне спинку?

– Возможно. Но только спину. Боюсь, остальные части твоего тела не доведут меня до добра.

Ария весело рассмеялась в ответ.

Джей-Ти присел на край ванны, а Ария, погрузившись в воду, принялась расспрашивать его о матери. Бедняга был здорово потрясен, увидев представление, разыгранное Амандой Монтгомери во время офицерского бала. В страстной танцовщице, бесстыдно высоко задиравшей стройные ноги, он едва узнал свою мать, ту, что кормила его в детстве молоком с печеньем.

– Твой отец наверняка знает ее другой. Иначе ты вряд ли появился бы на свет, – с лукавой улыбкой заметила Ария и еще больше развеселилась, когда Джей-Ти смущенно покраснел, отведя взгляд.

– Так тебе потереть спину или нет?

– Си, сеньор, ещще бы, – кивнула Ария, копируя сочный акцент Кармен Миранды.

Джей-Ти страдальчески застонал, но, коснувшись влажной губкой плеча Арии, наклонился и поцеловал ее в шею. Потом он сам залез в ванну, и Ария потерла ему спину. После купания принцесса надела ночную сорочку на тоненьких бретелях и нерешительно замерла на пороге ванной.

– Чего ты ждешь? – спросил Джей-Ти.

– Я не знаю, на какой кровати мне сегодня спать, – робко отозвалась Ария.

– Конечно, мы спим вместе. – Он потянул ее за собой к постели и, прежде чем провалиться в сон, крепко обнял.

– Я все-таки сумела привлечь его внимание, – радостно улыбаясь, прошептала принцесса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы