Читаем Влюбленные полностью

Доусон, безусловно, понимал, что сильно рискует, однако ему казалось, что Карл должен отреагировать на вызов именно так, как ему нужно. Криминальная карьера Карла строилась не столько на точном расчете, сколько на дерзости и наглости, и Доусон очень рассчитывал, что Карл непременно заинтересуется подобным проявлением нахальства со стороны журналиста и не станет стрелять сразу. Во всяком случае, появление постороннего в са́мом его логове должно было вызвать у него как минимум любопытство, которое Доусон был намерен использовать, чтобы произнести свою вступительную речь.

Речь эта была предельно короткой и состояла всего из одной фразы:

«Я хочу опубликовать историю вашей жизни».

Это должно было заинтересовать страдающего манией величия преступника.

Правда, однажды Карл уже давал интервью прессе — Доусон знал об этом случае от Хедли. По словам крестного, где-то в середине восьмидесятых корреспондент «Вашингтон пост» написал и опубликовал статью, посвященную Карлу Уингерту. Основана она была на информации, которую собрал Хедли и которой он щедро поделился с журналистом. В статье, в частности, приводились не только биографические факты, но и сведения о преступлениях, совершенных Карлом и его бандой. В заключение журналист писал, что хотел бы быть справедливым и дать Карлу возможность сказать что-то в свою защиту — возможно даже, опровергнуть что-то из написанного, так как в статье упоминалось несколько преступлений, которые тогда только приписывались «рейнджерам истины». Закончил он тем, что открытым текстом предложил Карлу Уингерту выйти с ним на контакт и дать ему развернутое интервью.

Карл, что называется, поймал журналиста на слове. Через несколько недель после того, как статья вышла из печати, бедняга был похищен. Спустя еще три или четыре дня журналист прислал по почте рукопись интервью. «Вашингтон пост» опубликовала его целиком, а журналист получил Пулитцеровскую премию.

С тех пор прошло почти три десятка лет, а значит, у Карла появилось много такого, о чем он мог бы рассказать и что не вошло в первое интервью. Особенно подробно Доусон планировал расспросить его о последних семнадцати годах его деятельности. Совершил Карл те преступления, которые приписывались ему властями, или Карл частично отошел от дел, как думало большинство специалистов? Сам ли Джереми решил пойти по его стопам или он сделал это по отцовскому наущению? Как поживает Флора Штиммель? Какова ее судьба?

И так далее, и так далее… У Доусона было много вопросов, и он собирался задать их все, если его не убьют раньше.

Но сначала он должен был найти Карла.

Автомобиль, который он взял в аренду неделю назад, когда впервые приехал в Саванну, так и остался на Сент-Нельде, поэтому от больницы Доусон добрался до аэропорта на такси. Там он ворвался в офис компании по прокату авто за несколько минут до закрытия и успел арендовать еще одну машину.

По магистрали И-95 Доусон решил не ехать, опасаясь, что там его могут перехватить поднятые по тревоге полицейские. Южную Каролину он пересек по темному, двухполосному шоссе, петлявшему среди глухих лесов, которые только чудом избежали внимания застройщиков, с легкостью превращавших природные заповедные территории в гольф-клубы и поселки для состоятельных пенсионеров. На протяжении многих миль единственными огнями, которые он видел, были фары его автомобиля да тоненький серпик луны, время от времени скрывавшийся за легкими облаками. С каждой оставшейся позади милей воздух за открытым окном машины становился все более холодным и влажным. Скоро леса отступили, и глазам Доусона открылась заболоченная равнина, на которой кое-где посверкивали слюдяным блеском небольшие озерца с мертвой, стоячей водой. Заблудиться в этом унылом, безлюдном краю было легче легкого, но для человека, который скрывался от правосудия, эти места были просто раем.

Гленду Доусон просил разыскать в Сети все сведения о расположенных в этом районе участках земли, которые переходили из рук в руки в те периоды, когда Джереми служил на базе Пэррис-Айленд. Это был выстрел наугад или почти наугад, однако ему повезло: Гленда, как всегда, действовала с большим тщанием и наткнулась на некую сделку с недвижимостью, которая хотя и не выглядела подозрительной, отвечала всем выдвинутым Доусоном условиям. О том, что́ ей удалось выяснить, Гленда рассказала Доусону, когда он звонил ей из госпиталя.

— Значит, так, — деловито начала она, — речь идет об участке земли площадью двадцать акров[38], который расположен между Бьюфордом и Чарльстоном примерно в полумиле от побережья. Он сменил владельца как раз в 2006 году…

— И что в этом такого подозрительного? — спросил Доусон. — Почему именно эта сделка привлекла твое внимание?

— Этот участок был приобретен некоей корпорацией.

— Ничего необычного в этом нет, — отрезал Доусон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы / Детективы
Под прикрытием
Под прикрытием

Молодий український хлопчина Парнас Кавун-Вдупузапердоленко, як був на Майдані – у вишиванці заправленой в жовто-блакитні європейські труси "аля фрау Мрекель", з тризубом в руці і комп'ютером забитим важливою інформацією…Хм, гкхм… Дико извиняюсь – перепутал аннотации своих романов.Сказать по правде – невероятно странный главный герой получился у аффтыря! Попав в эпоху НЭПа и обнаружив её сходство с нашими «лихими 90-ми», он бежит с инфой об послезнании не к Сталину – а к теневому дельцу, дружит не с Лаврентием Берией – а с судимым за коррупцию крупным партийным функционером, перепевает не Высоцкого – а рэпера Децила… Короче, ведёт свою собственную игру – решительно отвергнув все классические попаданческие каноны!Впрочем – читайте и сами всё узнаете.

Александр Афанасьев , Даниэла Стил , Крис Райан , Сергей Николаевич Зеленин

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы