Читаем Влюбленные полностью

— Нет, если не считать того, что участок находится буквально у черта на куличках — между пустошью и лесом, вдалеке от дорог и каналов. Треть участка представляет собой натуральное болото, так что лично я совершенно не представляю, зачем какой-то корпорации могла понадобиться такая недвижимость. Разве только они собираются разводить там лягушек для экспорта во Францию, поскольку комаров там, наверное, видимо-невидимо.

И прежде чем Доусон успел придумать ответ, Гленда добавила:

— На всякий случай я решила проверить, на чем специализируется эта корпорация, вдруг она и в самом деле разводит лягушек, но меня ждало разочарование. Корпорация с таким названием не зарегистрирована ни в одном из пятидесяти штатов. Похоже, это липовая фирма и липовая сделка.

При этих словах Доусон невольно сделал стойку, хотя и запретил себе радоваться раньше времени.

— Корпорации банкротятся, меняют хозяев и названия… — начал он.

— Да, но не далее как два месяца назад за участок в очередной раз были заплачены все налоги. Необходимая сумма была автоматически списана со счета…

— Принадлежащего этой корпорации?

— Вот именно.

Порывшись в карманах, Доусон извлек оттуда мятый клочок бумаги и, прижав его к стене, записал точные координаты участка, который был приобретен таинственной корпорацией как раз в тот год, когда Джереми познакомился с Амелией Нулан.

— Гленда, ты — ангел! — сказал он от души.

— А ты — дырка от задницы, но поскольку сегодня ты спас жизнь некоей молодой леди, я полагаю, что ты все-таки не так плох, как кажешься.

— Откуда ты знаешь?

— Что именно? Что ты — дырка от задницы?

— Нет, что я спас чью-то жизнь?

— Об этом передавали в новостях Си-эн-эн.

— Вот черт!.. Проклятые журналюги!.. — Доусон и в самом деле был раздосадован. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы его считали героем, потому что это было бы ложью. Скорее он был «дыркой от задницы», как назвала его Гленда, но уж никак не героем.

— Кто бы говорил! — фыркнула Гленда и дала отбой.

Вскоре Доусон заметил, что шоссе стало однополосным. Потом асфальт сменился укатанным гравием, а спустя еще какое-то время он обнаружил, что едет по довольно ухабистой грунтовке. Примерно через милю дорога закончилась тупиком, оборвавшись у края болотистой низины, плотно заросшей меч-травой и спартиной[39]. Дальше пути не было. Доусон выключил двигатель, а потом погасил фары. До утра было еще далеко, и его окружила плотная ночная мгла, в которой не светилось ни одного огонька. Достав мобильник, Доусон сверился с показаниями джипиэс-приложения, в которое заранее ввел координаты границ вызвавшего подозрение Гленды участка. Техника не подвела — он добрался почти до того места, где пересекающиеся линии раздела земельных владений образовывали юго-восточный, ближайший к Атлантическому побережью угол искомого участка. Этот угол был также и самой низменной точкой участка.

Включив на мобильнике крошечный фонарик, Доусон выбрался из машины и двинулся к зарослям травы, но буквально через несколько шагов его ноги по щиколотку погрузились в жидкую грязь.

При свете дня отыскать участок площадью в два десятка акров было бы сравнительно просто, но сделать это ночью, в полной темноте, оказалось значительно труднее. Доусон двигался почти наугад, плутая среди зарослей травы и проваливаясь в наполненные липкой грязью и вонючей водой ямы. Наконец ему стало ясно, что все его усилия напрасны и что ему необходимо дождаться утра. Проклиная комаров и хлюпающую в ботинках воду, он с трудом отыскал обратный путь к машине и забрался в салон. Мобильный телефон Доусон выключил, а потом, немного подумав, вытащил и аккумулятор — ему приходилось слышать, что с помощью специальной аппаратуры можно засечь даже отключенный мобильник.

А Доусону очень не хотелось, чтобы кто-то помешал ему беседовать с Карлом и Джереми.


* * *


Эту ночь Амелия и Ева провели в больничной комнате ожидания. Сиделки предлагали им перебраться в отель, уверяя, что за ближайшие несколько часов с Хедли все равно ничего не случится, но Ева даже не стала их слушать, а Амелия не решилась бросить ее в больнице одну, хотя детектив Такер несколько раз предлагал выделить ей охрану, чтобы она могла вернуться на Сент-Нельду к детям. После всех испытаний, которые выпали обеим женщинам за последние несколько часов, им требовался полноценный отдых. Но они решили потерпеть, чтобы быть рядом на случай, если Хедли станет хуже. Амелии, кроме того, не хотелось уезжать потому, что именно здесь она в последний раз видела Доусона. Почему-то ей казалось (хотя никакого рационального объяснения этому чувству она найти не могла), что если она останется в больнице, то Доусон непременно сюда вернется и объяснит, почему он так внезапно исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы / Детективы
Под прикрытием
Под прикрытием

Молодий український хлопчина Парнас Кавун-Вдупузапердоленко, як був на Майдані – у вишиванці заправленой в жовто-блакитні європейські труси "аля фрау Мрекель", з тризубом в руці і комп'ютером забитим важливою інформацією…Хм, гкхм… Дико извиняюсь – перепутал аннотации своих романов.Сказать по правде – невероятно странный главный герой получился у аффтыря! Попав в эпоху НЭПа и обнаружив её сходство с нашими «лихими 90-ми», он бежит с инфой об послезнании не к Сталину – а к теневому дельцу, дружит не с Лаврентием Берией – а с судимым за коррупцию крупным партийным функционером, перепевает не Высоцкого – а рэпера Децила… Короче, ведёт свою собственную игру – решительно отвергнув все классические попаданческие каноны!Впрочем – читайте и сами всё узнаете.

Александр Афанасьев , Даниэла Стил , Крис Райан , Сергей Николаевич Зеленин

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы