Читаем Влюбленный повеса полностью

Он похлопал ее по руке и с минуту помолчал, решая, как поступить.

– Очень хорошо, милая. Извини. Несомненно, я тебя недооценивал.

– Точно так же, несомненно, твоя неискренность поражает меня.

– Терпение, моя прекрасная Натали, терпение. Не все потеряно. Мои друзья смогли нащупать кое-какие нити.

– Правда? – спросила она, удивленная и обрадованная.

– Да, – подтвердил он. – Кажется, твои ирландские моряки вышли сегодня с приливом.

– Ох, черт! – в сердцах выругалась она.

– Ну, Натали, – заворчал он. – Ты слишком уж часто выражаешься как девка из таверны. Так скоро забудешь, что ты – леди.

Натали невольно покраснела и поблагодарила темноту, которая скрыла ее смущение.

– Что еще узнали твои друзья?

– Кое-что узнали. Очевидно, большинство контрабандных товаров попадет в Чарлстон по реке Стоно Ривер через Эшли.

– Похоже, в этом есть смысл.

– Я даже убедил моих приятелей понаблюдать ночью за теми местами.

– Правда? Вот это парни!

Натали уже чувствовала угрызения совести за то, что так бурно и напрасно упрекала Райдера. Все-таки он старается помочь ей.

– Тогда, я, наверное, должна в свою очередь извиниться.

Райдер понимающе улыбнулся.

– Не обижайся, что я так огрызалась. Просто у меня был очень трудный вечер.

– У меня тоже, уверяю тебя. Может быть, я могу предложить способ ослабить то чрезмерное напряжение, которое мы оба испытываем?

Натали бросила на него сердитый взгляд и отвернулась.

– Я об этом и слышать не хочу. Если наше сотрудничество продолжится, лорд Ньюбери, то нам следует сохранить чистые дружеские отношения.

– Дружеские? Это не совсем то, что я имел в виду, мисс Десмонд. Но, полагаю, с чего-то мы должны начать наши отношения. Можно с дружеских. Только ты должна кое-что сказать мне.

– Да? Жди-жди.

Он посмотрел на нее пылким взором и сглотнул слюну.

– Мои поцелуи тебе неприятны, Натали?

Она отпрянула в угол и оттуда почти испуганно посмотрела на него.

– Почему… почему ты спрашиваешь? – с трудом произнесла Натали.

– Потому что минуту назад ты сказала, что я не лучше других, тех, которые тебя щиплют, шлепают и оставляют отвратительные поцелуи на твоем лице, – размеренно произнес он.

Натали упорно боролась с властным притяжением его лица, порой ей казалось, что вот-вот она сдастся, но тут же она делала новое усилие над собой.

– Ты не можешь требовать, чтобы я свободно чувствовала себя в этой незнакомой мне сфере отношений.

– Незнакомой?

– Я не собираюсь задевать ваше самолюбие, сэр!

В его глазах заплясали радостные, озорные огоньки.

– Ах, Натали, как бы я хотел тебя задеть…

Видя, что она готова взорваться, он остановился и поднял руку.

– Хорошо-хорошо, милая, постараемся, чтобы все было по-дружески. И этот наш столь удачный уговор желательно скрепить небольшим дружеским поцелуем.

Она вспыхнула и осталась неподвижной.

– Я жду, Натали.

Понимая, что ведет себя легкомысленно, Натали прижала пальцы к губам и послала ему воздушный поцелуй.

– Это все, что вы всегда будете получать от меня, лорд-повеса. И не более того.

Райдер откинул голову и захохотал.

– Но, Натали, ты забываешь о вызове, который бросаешь мне.

– О каком вызове?

Его голос стал назидательно-интригующим.

– Этот воздушный поцелуй не что иное, как удар по щеке, вызов на дуэль.

– Но дуэли предшествует оскорбление.

– Верно. Но ты не принимаешь во внимание мою цель.

– Какую это?

Он подмигнул ей в темноте и сделал многозначительную паузу.

– Послав мне воздушный поцелуй, ты заставила меня мечтать о большем. Десять страстных поцелуев будет в самый раз. Для начала.

Натали отвернулась, чтобы спрятать свое лицо. Она опасалась, что этот гуляка постарается осуществить свою мечту.

Глава 9

Доставив Натали домой, Райдер приказал кучеру отвезти его в таверну на Куин-стрит, расположенную недалеко от дома, где он жил со своими приятелями. Он все еще не мог успокоиться. Отпустив кучера, Райдер зашел в прокуренную пивную и сел в углу, хмурый и одинокий. Он недовольно поглядывал на шумную попойку, гудевшую вокруг, и попытался заглушить свою сексуальную неудовлетворенность ромом. Когда двое подвыпивших шотландцев, садясь за его стол, опрокинули бокал с ромом, он дал волю накопившемуся раздражению – вскочил и отшвырнул обоих подонков. Затем снова уселся и погрузился в размышления.

Райдер решил, что Натали нарочно сводит его с ума. Да, она специально, на зло ему пренебрегает своей безопасностью и дразнит его, позволяя так много другим мужчинам у него на глазах. Конечно же, она намеренно отвергает его, разжигая в нем страсть.

Райдер понимал, что его мучения не кончатся до тех пор, пока Натали не будет принадлежать ему. Хотя эта дерзкая девчонка продолжала и соблазнять, и отталкивать его, ему стало ясно, что дальнейшую игру должен вести он. Жаль, что не удалось взять ее прямым приступом, помешало обещание не применять к ней насилие, которое он необдуманно дал. Просто он не ожидал, что Натали заставит его выполнять это обещание столь пунктуально.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы