– Не поощряй его, детка, – упрекнул Энтони. – Мы думали, этому обаятельному бездельнику пойдет на пользу управление собственностью – для начала хотя бы своим домом.
– Ну, самостоятельности ему не занимать, – возразила Реджи. – Он уже в двенадцать лет был настоящим мужчиной.
– Я имел в виду другие мужские доблести.
– Тони, она же шутит, – вмешалась Рослинн с ее мягким шотландским выговором. – Мы-то знаем, что у тебя были благие намерения. – И она сама пошутила: – Но лучше бы ты придумал другое оправдание: Джереми помогает брату управлять нашими вкладами уже не первый год.
На этот раз на помощь Энтони пришел Джереми:
– Следить за рентой, возмещать убытки и убеждаться в честности агентов – совсем не то, что распоряжаться прислугой.
– Да и хороших слуг нелегко найти, особенно надолго, – поддакнула Реджи. – Кстати, как начал службу твой новый лакей, Джереми?
– Я беру твоего лакея, – сообщил Джереми. – Пришли его ко мне завтра.
– Прекрасно! Но надеюсь, ты не откажешь тому симпатичному юноше только потому, что я предложила…
– Нет-нет, ни в коем случае.
Объяснять кузине, какого пола его новый слуга, Джереми не стал. Дэнни получила место верхней горничной, а это значило, что Реджи вряд ли снова встретится с ней. И сказать по правде, Джереми не хотелось говорить о Дэнни и объяснять, почему он поселил в доме бывшую воровку, – он очень надеялся, что все-таки бывшую.
К счастью, разговор перешел на другие темы, а Джереми вдруг задумался о новой горничной. Ему никак не удавалось примирить вызванные ею сильные чувства – гнев и желание. С гневом он еще мог справиться, но желание одолевало его. Как они умудрялись уживаться рядом, Джереми не понимал.
Задумавшись, Джереми и не заметил, как кончился ужин, и опомнился, только когда обнаружил, что возвращается домой вместе с Дрю Андерсоном. Он пропустил тот момент, когда именно ему поручили приютить Дрю до возвращения отца и мачехи. Наверное, такое решение приняли потому, что вся семья знала, что Джереми и Дрю отлично ладят, а теперь, когда у Джереми есть свое холостяцкое жилье, он будет только рад обществу Дрю. И это было верно.
Джереми крепко подружился с Дрю. Они замечательно уживались, им нравилось одно и то же – женщины и еще раз женщины. Познакомились они еще в те времена, когда в Лондон начали один за другим прибывать братья Андерсон, а это случилось после того, как их единственная сестра Джорджина вышла замуж за Мэлори. Но почему-то сейчас Джереми не хотелось принимать гостей, в особенности таких красавцев, как Дрю.
Однажды Джордж сказала, что у Дрю есть возлюбленная в каждом порту, где он побывал, и Джереми был склонен этому верить. Едва ли не самый младший по возрасту из пятерых братьев Андерсон, Дрю был самым бесшабашным, в свои тридцать четыре года оставался беззаботным и проказливым и не желал ограничиваться одной женщиной, поэтому о браке и не помышлял. Даже увидев, как его старший брат Уоррен, убежденный холостяк, женился на Эми Мэлори и зажил счастливее, чем когда-либо прежде, Дрю ничуть не изменился. Подобно Джереми, он считал, что вся прелесть жизни – в разнообразии, и чем больше этого разнообразия, тем лучше.
Ростом шесть футов и четыре дюйма, закаленный за время долгих морских плаваний, Дрю принадлежал к мужчинам, от которых женщины без ума. Благодаря золотисто-каштановой кудрявой гриве и глазам глубокого темного цвета он по праву считался красавцем – именно поэтому Джереми и не желал видеть его в своем доме как раз тогда, когда в нем поселилась женщина, которую Джереми приберегал для себя.
Когда дом уже был совсем близко, Джереми наконец решился спросить:
– А ты уверен, что не хочешь пожить в гостинице, Дрю? У меня в доме совсем пусто. Кроме кроватей, я не успел купить никакой мебели. Комнаты голые, я сам ем в кухне.
Хорошо, что в кухне уже царил домашний уют: первым делом Джереми нанял кухарку и разрешил устраиваться по своему вкусу, закупая все, что понадобится. А спальня Джереми была обставлена только потому, что по настоянию Джордж он перевез сюда мебель из своей прежней комнаты.
Дрю хмыкнул:
– Мне хватит и постели.
– Ложиться пока слишком рано, – вмешался Перси. До его дома было всего несколько кварталов, и он решил пройтись с друзьями. – Может, сходим…
– Не сегодня, Перси, – перебил Дрю. – У меня был трудный день. Первый день в порту – это вечная головная боль: слишком долго приходится ждать своей очереди подойти к причалу. А остаток дня я проторчал в судовой конторе «Скайларк», и утром мне опять туда идти.
– Ты серьезно, старина? А я думал, все моряки бросаются искать женщин сразу же, как только приходят из плавания.
Дрю усмехнулся:
– Совершенно верно, но такие развлечения я предпочитаю после отдыха. Пока же для меня постель – место только для сна. Вот завтра вечером – посмотрим.
– Непременно. Буду ждать. А ты, Джереми? Не хочешь ли?..
Джереми не поддался искушению.
– И я не прочь хорошенько выспаться, Перси. Никак не отойду от той ночи, когда мы вернулись домой засветло.
Вспомнив о ночной поездке из Лондона в поместье Хеддингса, Перси закивал: