– И правильно. Сказать по правде, понежиться в постели тоже приятно.
Джереми улегся не сразу. Сначала он проводил Дрю в комнату для гостей, затем зашел к себе и позвонил в колокольчик. Он надеялся, что экономка уже объяснила Дэнни, что означает звон в ее комнате. Вряд ли Дэнни легла спать в такую рань.
А если и легла, звон разбудит ее – это даже к лучшему. При мысли о разомлевшей от сна Дэнни у Джереми возникло желание объяснить ей, какое наказание может понести ленивая служанка. План он продумал заранее, но лишь на тот случай, если Дэнни опять окажется неуязвима для его чар. А если все сложится удачно, он будет действовать по наитию, совмещая приятное с полезным.
Должно быть, она еще не ложилась, потому что явилась сразу по звонку. К тому времени, как она громко постучала в дверь, Джереми успел раздеться до панталон и рубашки. Распахнув дверь, он поспешно втащил Дэнни в комнату, чтобы на шум не явился Дрю.
– Пустите! – возмутилась Дэнни, рывком высвобождая руку.
– Тише! В соседней комнате гость.
Дэнни подняла бровь, всем видом показывая, что для нее это не оправдание.
– Чего вам?
Работа, крыша над головой и еда ничуть не смягчили ее. На всякий случай, пожалев о резкости, Дэнни попятилась, увеличивая расстояние между собой и Джереми.
Джереми понимал: чистосердечно признавшись, что ему нужно, он совершит серьезную ошибку. К таким словам Дэнни еще не готова. Однако выражение лица выдавало его.
Чтобы успокоить ее, он поспешно произнес:
– Мне нужна еще одна бутылка бренди. Они хранятся в кладовой.
– И ради этого вы меня сюда вызвали? – недоверчиво переспросила она. – Вы же могли сходить за бутылкой сами!
Он изумленно вытаращил глаза.
– Это еще зачем, если у меня есть горничная?
Дэнни что-то проворчала, но вовремя умолкла и ушла за бренди. Джереми успел прогнать улыбку с лица к тому моменту, как Дэнни вернулась с бутылкой в руке.
Он уютно устроился в кресле у камина. Дэнни направилась прямиком к нему и протянула бутылку. Но Джереми только кивнул в сторону каминной полки, где стояла опустошенная бутылка.
– Раз уж ты здесь, налей бренди в стакан, – велел он и пренебрежительно добавил: – Надеюсь, подать его мне ты догадаешься сама?
Дэнни раздраженно и довольно громко фыркнула и бухнула в высокий стакан почти треть бутылки – гораздо больше, чем требовалось. Среди стаканов она выбрала самый большой, очевидно, считая, что так будет лучше.
Он вздохнул, досадуя на ее неопытность, и распорядился:
– В следующий раз наливай не выше чем на дюйм.
Прямая, как палка, Дэнни повернулась со стаканом в руке. И вручила его Джереми – так негодующе, что он удивился, как это она удержалась и не выплеснула содержимое стакана ему в лицо. А жаль. Если бы выплеснула, пришлось бы заставить ее наводить порядок. Джереми довольно зажмурился, представив, как Дэнни смывает липкую жидкость с его груди влажным полотенцем.
– Заодно приготовь постель, – продолжал отдавать приказы Джереми. – Надеюсь, миссис Робертсон объяснила, что входит в твои обязанности?
– Еще нет, но вряд ли стелить постели – мое дело.
– А чье же еще? Каждый вечер меня должна ждать готовая постель. Уверен, ты быстро научишься. Кстати, как прошло знакомство с миссис Робертсон? Надеюсь, гладко? По-моему, ты ее боялась.
Эти вопросы немного успокоили Дэнни, она пожала плечами, подошла к кровати и сдернула с нее покрывало.
– Славная старушка. Сначала переспрашивала каждое слово, ничего не понимала, а потом привыкла.
– Ох, Дэнни, Дэнни, – вздохнул Джереми. – Посмотри, что ты наделала! Расправлять постель надо аккуратно, а не так, словно меняешь белье. Я хочу ложиться на расправленные простыни, а не путаться в них.
От такого упрека она покраснела, но попыталась исправиться. И это его удивило. Получив работу шантажом, она должна была относиться к ней несерьезно. А Дэнни, похоже, решила стать хорошей служанкой, и это открывало перед ее хозяином безграничные и весьма приятные возможности.
– И не забудь взбить подушки, – добавил он.
Она застыла на миг, а потом изо всех сил ткнула кулаком в середину подушки. Джереми подавил смешок. Возмездие оказалось слаще, чем он думал.
– Теперь мои сапоги.
Дэнни с беспокойством нахмурилась и незаметно для себя снова заговорила по-уличному:
– А чего с ними?
– Помоги мне их снять.
Не сдвинувшись с места, она тем же беспокойным тоном спросила:
– А мужчины у вас для этого нет? Как там его звать?
– Камердинер. Нет, он мне ни к чему. Для таких мелочей есть ты.
Дэнни закрыла глаза. Джереми даже показалось, что он услышал стон, но в этом он сомневался. Что же будет дальше? Неужели он наконец задел ее за живое, да так, что она не выдержала? Его кровь быстро закипала. При виде Дэнни рядом с постелью его мучило желание уложить ее в эту постель.
– Подойди сюда, – чувственно и томно приказал он.
Она широко открыла глаза, но осталась на месте. Наверное, совсем перепугалась.
Чтобы немного успокоить ее, Джереми перевел взгляд на свои ноги и напомнил: