Читаем Вне времени полностью

— «Где» — это как раз ясно, на том же месте, тут и в гугл не ходи, а вот когда… Тут придётся поискать, попрыгать. Ну и ладно, поищем, что нам терять. Ведь так? Время у нас есть, желание — тоже. Рванули?

— Сейчас? — Алика явно не ожидала такого поворота событий. — Постой, давай не горячиться, надо продумать детали, одежду, легенду…

— Слушай, не тупи. Мы сейчас с тобой в каком веке находимся? И теперь посмотри, что на тебе надето? Это кого-то здесь заинтересовало? — Дэн бесцеремонно подёргал её за майку и джинсы. — И теплые вещи у нас с собой, — он кивнул на лежащие у ног куртки.

— Ты считаешь, мы вернулись уже зимой? — Она задумалась. — Нет, не думаю. Максимум декабрь. Слушай, а энергии в твоём аппарате хватит? Мы точно вернёмся обратно, в свой век?

Алика с Дэном одновременно опустили глаза на неказистый пластиковый ящик, в котором помигивал самодельный лучемёт. Дэн присел возле него проверил индикатор зарядки, беззвучно посчитал что-то в уме, прищурил глаз, пару раз щёлкнул, опять махнул рукой и выпрямился.

— Нормально. Целый день сегодня под солнцем — зарядился под завязку. На четыре прыжка точно хватит, плюс два на резерв.

— То есть у нас есть всего три попытки? — на всякий случай уточнила Алика, так как «два на резерв» звучало для неё несколько туманно.

— Три попытки сегодня. Потом вернемся домой, отдохнем, подзарядимся и опять ринемся в бой. Так что давай не тормозить и приступим к поискам. Предлагаю дойти до поляны, где мы в прошлый раз нашли наш челнок и уже там переместиться в конец лета.

Дэн закинул рюкзак за спину, подхватил ящик, куртку и решительно двинулся в сторону леса. Девушке ничего не оставалось, как поспешить за ним. Спотыкаясь о корни сосен и путаясь в траве, она старалась не отставать от мужа. Вся затеянная ею авантюра уже не казалась такой привлекательной и прикольной. Да и сомневалась она, что можно вот так запросто найти себя во времени. И уж точно не за три прыжка. Впрочем, это её в конце концов и успокоило. Ну, переместятся они два-три раза в прошлое, ничего не найдут, на этом успокоятся и с чистой совестью вернутся домой, в цивилизацию.

Она поправила спадающую лямку рюкзака, перекинула куртку на другую руку и, отгоняя назойливых комаров, более уверенно зашагала по тропинке, полной грудью вдыхая хвойный аромат, подставляя лицо летнему ветерку и вслушиваясь в пение птиц.

Дэну был уверен, что точно помнит путь от берега до места стоянки челнока, но пройдя минут пять по лесу, он засомневался в своей памяти. Сосны, кусты, постоянно пересекающиеся тропинки, всё это настолько одинаково, что зацепиться глазу было абсолютно не на чём. Однако он упрямо шёл вперёд, надеясь на свою интуицию и подкорочную память.

Через пару шагов довольная улыбка появилась на его загорелой рожице.

— Смотри, Алика, вот ветки, которые я тогда сломал, помечая дорогу. Точно, я помню! А вон и поляна.

Дэн ускорил шаг и действительно вышел на поляну. Еле заметные следы в виде примятой крапивы и сломанных веток малины напоминали о недавнем присутствии здесь космического челнока класса «С». Они осмотрелись.

— Мы там сидели в засаде? — Алика указала рукой в лес.

— Ну да, — кивнул он в ответ и прошёлся по поляне.

Дэн старался запомнить мельчайшие детали: причудливо изогнутые ветви сосен, торчащие пеньки, даже мусор, застрявший в крапиве.

Пока Алика безрезультатно пыталась высмотреть на вершинах елей белок, Дэн выбрал место на краю поляны для прыжка. Они должны быть подальше от места первого приземления челнока, не бросаться в глаза, но при этом должен быть хороший обзор всей поляны. Такое место, по его мнению, нашлось в кустах малины. Парень не жалея своих рук яростно принялся вытаптывать и ломать ветки, постоянно обжигаясь о вездесущую крапиву, и отгоняя полчища встревоженных комаров.

Алика время от времени смотрела на старания мужа, но лезть в кусты ей абсолютно не хотелось. Наконец небольшой пятачок был расчищен, и в центр поставлен ящик с лучемётом.

— У меня всё готово, — позвал её Дэн. — Думаю начать с конца августа, а потом каждые десять дней. Ты как считаешь?

— Как хочешь, — Алика безразлично пожала плечами, и прижалась плечом к мужу.

Он подмигнул ей и включил прибор.

Лес изменился в одну секунду. Малинник вокруг них склонился, листья потеряли яркость и уныло свисали на ветках. Подул холодный ветер, несколько желтых листьев сорвались с березы и закружили над головой. Алика внимательно всматривалась в поляну, но увы, ничего не нарушало естественный ход жизни на ней.

— Рано, — буркнул Дэн себе под нос и склонился к шкале настройки.

Они прыгнули ещё на двадцать дней вперёд и в ту же секунду мелкий холодный дождь полил на их головы. Алика взвизгнула и быстро накинула на голову капюшон. Корабля опять не было. Дэн прошёлся по поляне, поискал следы от их возможного недавнего пребывания, но ничего не нашёл.

— Ну? — с надеждой спросила Алька.

Он только покачал головой.

— Жаль, — вздохнула она. — Осталась последняя попытка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги