Читаем Во главе революции. Сверху полностью

– Итак, господа, не забывайте, что я всего на всего полковник, поэтому все военные и военно-морские нюансы возлагаются на вас. Я же хочу довести до вас политические аспекты применения армии и флота. Начнём с того, что по моим расчётам, мы имеем тридцать один ходовой день, а завтра, наша эскадра, выйдет в море, на соединение с эскадрой адмирала Рожественского на Мадагаскаре. Откуда, мы имеем, не менее тридцати восьми ходовых дней до Восточно-Китайского моря. Итого, с погрузками угля, а я разрешаю флоту, нанимать для проведения этих работ туземное население, мы имеем не менее чем восемьдесят ходовых дней до зоны боевых действий. И к этому сроку, я требую, чтобы наши войска, в Маньчжурии, были готовы, к началу крупномасштабного наступления. А наши крейсера "Россия" и "Громобой" находились у северного входа в пролив Формоза[176]. Бронепалубный крейсер "Богатырь" должен будет прорваться позднее, самостоятельно, через Цусимский пролив. И уже по готовности выйти в море. Но, при этом, особое внимание обращаю на обеспечение выхода в море, кораблей из Владивостока, тральщиками. Я совершенно не хочу подрыва, особо ценных сейчас кораблей, на выставленных год назад японских минах

[177]. Так что проводите проводку тральщиками, кораблей Владивостокского отряда крейсеров, до предельных, для японских мин глубин.

– Ваше величество, – тут же произнёс адмирал Авелан, – Вы собираетесь объединённую эскадру вести проливом Формозы? Но, если об этом узнают японцы, то могут встретить нас там, опираясь на свою базу на Пескадорских островах[178]

.

– Спасибо, что напомнили, ваше высокопревосходительство, – усмехнулся Николай, – Вопрос в том, что вам всем необходимо представить видимость дела так, как будто наша эскадра идёт во Владивосток. Что вынудит японцев держать флот в кулаке. Так как я рассчитываю, что наш объединённый флот, с учётом крейсеров из Владивостока будет несколько поболее японского. Причём даже без учёта броненосцев береговой обороны. И, по моим представлениям, японцы из расчёта, что мы планируем генеральное сражение, будут готовиться к нему. Но мы не будем проводить генеральное сражение. И будем всячески его избегать. Ну и насколько я помню, эта база не имеет ни выделенных для обороны кораблей, ни серьёзной береговой обороны. И вся угроза, что там может наличествовать, это мины, наличие которых должны будут проверить корабли трального каравана, собираемого в Шанхае. Это так, ваше высокопревосходительство?

Адмирал Авелан согласился, с мнением Николая, но тут подал голос уже великий князь Александр Михайлович, вице-адмирал и исправляющий должность генерал-адмирала.

– Но как же мы тогда завоюем море? Ведь это основное требование войны на море?

– А зачем нам завоёвывать море, ваше высокопревосходительство, – с деланным удивлением проговорил Николай, – Генеральное сражение чревато большими потерями в кораблях. Нам, по политическим мотивам терять корабли нельзя. По тому мы собираем флот в кулак, создавая видимость прорыва. Но сами на прорыв не идём. А только самим фактором своего присутствия сковываем действия японцев. К тому же, господин исправляющий должность генерал-адмирала, вам пора заняться создание финского флота, с передачей ему наших интернированных кораблей. Которые и должны будут, к указанному сроку, выйти в море. Дабы иметь возможность присоединиться к нашим кораблям. Формально же финский флот не должен находиться в войне с Японией. И ещё один момент, ваше высокопревосходительство, активируйте идею покупки "экзотических крейсеров" в Аргентине и Чили. Покупать их не надо. Их боевая ценность уже ничтожна. Но японцев возможностью их присоединением к нашему флоту должна нервировать. Плюс наши корабли должны находиться в районе с океанской волной. Что, при условии, гораздой меньшей, чем у наших кораблей мореходности, и при низком расположении шестидюймовые орудий на японских кораблях, должно привести к тому, что их скоростные характеристики снизятся. И они не смогут пользоваться большей частью среднекалиберной артиллерии. А с началом сезона тайфунов, японские корабли вообще рискуют стать жертвами своей недостаточной мореходности. Так что нахождение нашего флота в южной части Восточно-Китайского моря позволит нам не только угрожать занятым японцами берегам, но и при появлении японского флота свести до минимума его преимущество в скорости хода и среднекалиберной артиллерии. А, насколько мне известно, Того склонен беречь свои корабли, чрезмерно ими не рискуя. Так что его появление в этом районе я не ожидаю.

– Но флоту там негде базироваться, ваше величество, – напомнил великий князь Александр Михайлович.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попадос [Харламов]

Похожие книги