– Ваше величество, флот не может воевать, не имея пункта базирования. А единственным портом, где возможно базироваться русский флот является Владивосток. При этом во Владивостоке, готовятся помещения, для приёма русского царя, сам город и окрестности готовиться к размещению большого количества войск, а для кораблей завозится большое количество припасов. Избыточное, для имеющихся там русских кораблей. Мы исходим из того, что после прорыва во Владивосток, русские попытаются высадить в Японии, доставленные морем войска. Которые следуют вместе с Объединённым русским флотом. Поэтому мы намеренны, выставить на подходах к Владивостоку с юга большое количество морских мин. Что бы нанести поражение кораблям русских, сначала при прорыве, а потом при попытке провести десант. Для этих целей, в пролив Цугару[214]
направлены наши минные транспорта и несколько отрядов миноносцев. Плюс в самом проливе уже установлены минные заграждения и береговые батареи. С использованием захваченных в Порт-Артуре орудий[215]. При этом на транспортах и миноносцах находиться большое количество плавающих мин. С помощью которых, мы и намеренны, перекрыть пролив, в случае попытки русских прорваться через него. К тому же мы разместили вдоль восточного побережья Японии большое количество сигнальных станций, соединив их телеграфом. Так что мы рассчитываем, что движение русского флота не останется незамеченным. А при попытке прорваться через пролив Цугару русские будут замедленны, ослаблены минами и не сумеют прорваться до прибытия Объединённого флота. И вообще при подходе русского флота, мы намерены, прекратить, всеми кораблям, движение южнее Цусимского пролива. Развернув линию дозоров в районе острова Квельпарт. Что бы своевременно обнаружить попытку русского флота прорваться Цусимским проливом. Где намеренны, задержать их до наступления ночи, после чего послать в бой все наличные миноносные силы. Мы исходим из того, что русские опасаются наших решительных действий. Но не один из нас не отступит. Мы осознаём, что если мы дрогнем, то Япония падёт. Война трагедия, но мы все осознаём, что должны выдержать. Иначе ещё большая беда нагрянет в Японию.– Я удовлетворён вашими решениями, и очень надеюсь на вас, господа, – ответил морякам император Муцухито и добавил:
– Но, господа, хватит ли у нас сил противостоять русским на море? Сейчас их флот, насколько я знаю, превосходит наш флот.
– Да ваше императорское величество, – Ямамото Гомбэй склонился в глубочайшем почтении, – Объединённый Балтийский и Черноморский флота превосходят наш флот. Но мы рассчитываем на трофеи. Вспомогательный крейсер "Анигва-Мару"[216]
уже не только поднят в гавани Порт-Артура. Но и приведён в Курэ. Где ремонтируется и вооружается. Заканчиваются работы по подъёму броненосца "Сагами" в гавани Порт-Артура и крейсера "Сойя" в Чемульпо. Ведутся работы и на других кораблях. Которые мы рассчитываем вскорости поднять и ввести в состав нашего флота. К тому же мы намеренны, восстановить боеспособность выведенных уже из состава флота, но не разобранных, кораблей и повторно ввести их в строй. Что обеспечит, по нашему мнению, уравнивание сил флотов. И позволит на базу Мако направить корабли, для организации передового дозора южнее острова Формоза. С целью, как можно более раннего обнаружения подхода русского Объединённого флота к берегам Японии.Император Муцухито удовлетворённо кивнул, соглашаясь со словами морского министра, а потом произнёс:
– И я прошу вас, господа, подойти поближе и объяснить мне, что хотел сказать русский император, передавая мне вот это послание. Что это значит?
С этими словами японский император открыл шкатулку для бумаг на своём столе, достал оттуда золотую закладную доску и протянул её подошедшим адмиралам. Которые, приняв закладную доску, сначала посмотрели на неё, а потом, в смятении, обратили взоры друг на друга. После чего Ямамото Гомбэй запинаясь, сказал:
– Ваше императорское величество, это закладная доска русского корабля. И судя по тому, что она золотая, то это корабль первого ранга. Но удивительно, что она сделана на английском языке.
– Этот подарок, император Николай вручил моей дочери, во время её присутствия, при закладке этого корабля, – произнёс Муцухито, наблюдая за стоявшими перед ним, – Но я прошу, вашей оценки, господа. Дабы вы объяснили мне, что такого необычного в этом корабле.
– Всё, ваше величество, – выдохнул в ответ Ямамото Гомбэй, – На этом корабле установлены только большие и противоминные пушки. Совершенно нет среднекалиберной артиллерии. При этом, скоростные характеристики позволят занимать наиболее выгодную позицию и уничтожать противника, находясь, при этом, в безопасности.
– По сути это идеальный боевой корабль, созданный по опыту этой войны, – позволил себе произнести печально Того Хэйхатиро, – И его ввод в строй, будет означать, что у нас флота нет. У всех остальных, у кого нет такого корабля, флота нет.