Читаем Во имя надежды полностью

Следующий день Женя ждал с большим нетерпением, ведь он так надеялся, что придёт Таня с мнением о его произведении и расскажет ему всё как есть. По прошествии 24-ёх часов, она приходит в школу с уже ознакомленным материалом книжки Евгения, но по началу, словно забывает про него и просто, как ни в чём не бывало, садиться за свою парту. Такой расклад естественно не устраивает его, а потому, через внутренний страх и некую застенчивость, он всё же решается подойти первым и спросить про мнение о его произведении.

Подойдя к ней, он увидал как та готовилась к первому уроку. Взволнованно сказав “Привет”, Таня подняла голову и тоже улыбнувшись, сказала “Привет”, после чего Женя продолжил:

“Если ты прочитала мою книжку, то можешь пожалуйста сказать своё мнение о ней?”.

“Оу, да, я прочитала и что могу сказать, история была интересной, и за героями было интересно наблюдать. Как для первого раза по-моему очень неплохо, я точно не жалею о потраченном времени и деньгах”

“Спасибо, рад что тебе понравилось” — радостно сказал Евгений и уселся за свою парту с полным чувством гордости.

Через три дня, подходит к нему другая одноклассница, которая общается с Таней и уже по её рекомендации, решает приобрести произведение Жени.

С помощью сарафанного радио, в общей сложности ему удалось продать около шести экземпляров, тем самым заработав в общей сумме 300 рублей, что с лихвой хватало на ещё одну шаверму с газировкой или прочие магазинные вкусности. Конечно, гонорары были немного скромнее чем у Пушкина, но его это вполне устраивало, ведь тратил он свои доходы явно куда меньше, чем его знаменитый соотечественник.

Пока Евгений торговал своими книженциями, на дворе как неделя уже стоит январь. И на удивление, в этом году отец хоть от части взялся за единоличный контроль учёбы своего сына, в отличии от прошлых годов, в которых он как возьмётся, но в итоге всё ограничивалось лишь проверкой оценок в конце года и из редкими вопросами про дела в школе.

До выпускных экзаменов оставалось меньше полу года, а потому поясок слежки и давления становился всё уже. На эти пол года, ему поставили всего одну важную цель — как можно лучше сдать выпускные экзамены.

Ему на эти пол года полностью запретили смотреть хоть какие-либо фильмы и теперь только раз в две недели он с семьёй мог выйти в парк на отдых.

“Что бы всё основное время ты уделял подготовке к экзамену. Ты меня понял?” — говорил тогда отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия