Читаем Во имя надежды полностью

С каменным и на сей раз, уверенным и твёрдым лицом, он стал проговаривать ответ: “Да, я мало готовился к экзаменам. Всё это время, пока ты меня спрашивал, а я отвечал “Да”, но я врал тебе, говоря о том, что я готовился. На самом деле, я нашёл любимое занятие. Ещё в прошлом году. Но боялся вам сказать, так как ожидал услышать бесполезность и глупость этого увлечения от вас, а мне нравиться заниматься тем, чем я занимаюсь сейчас. Я пишу истории и продаю их в школе за деньги. Свой первый труд, я написал ещё в конце августа, учитель литературы проверил, сказала, ей понравилось, после чего, я начал продавать распечатанные копии своим одноклассникам, в общем сумме заработав 300 рублей. А я, перестал готовиться к экзаменам потому, потому что я устал учиться. Я больше не мог заниматься школой, я устал, за все эти годы, к которым вы меня приручили к этой совершенно дурацкой структуре. И в писательстве, я находил покой, и стойкое ощущение того, что я делаю что-то воистину великое и грандиозное. То, что и будет отличать меня от других людей. То, где я могу проявить себя и быть наконец самим собой” — гордо сказал Евгений, чуть ли не со слезами на глазах.

“Понятно, ты конечно молодец что писал, это действительно похвально. И то что ты заработал эти 300 рублей это тоже какое никакое достижение. Но ты хоть на капельку понимаешь, как сильно ты сейчас рискуешь всеми нами?!!! — спросил его отец с даже некой ненавистью. “До тебя доходили мысли, в твоей якобы гениальной голове, что если ты не сможешь сдать экзамены на высокие баллы, то как твоя жизнь покатиться по наклонной, как утащишь нас всех за собой и мы до конца своих дней будем продолжать жить как нищие? Ты это понимаешь? Разве после стольких лет, ты бы не хотел получить высшее образование в Германии и ты что, даже забыл: “Как мы на тебя надеемся” — произнёс тогда Виктор с убеждающим тоном.

“Как мы на тебя надеемся” именно эта фраза, та самая последняя фраза, которую ему чуть ли не в голову закладывали с самого детства, прозвучала в его восприятии по каждому слову максимально медленно и максимально долго. После которой, впервые за свою жизнь, с громким уверенным тоном он заявил: “Да мне уже абсолютно всё равно на твою Германию. Ты просто обыкновенный нищий скупердяй, который в жизни ничего не добился и пытающийся хорошо пожить за чужой счёт, да мне стыдно тебе даже в глаза смотреть, неудачник”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия