Читаем Во власти чувственного дурмана полностью

– Вам понравится. Я обещаю, – сказала Сэди, открывая дверь. – Там много вкусной еды и танцы.

* * *

Халид думал, что Милли начнет искать его до окончания вечеринки. Но ее нигде не было.

Он уже подумал, не случилась ли на «Сапфире» очередная трагедия.

– Обыщите весь корабль, – приказал он своим охранникам, когда они выстроились перед ним.

– Да, ваше величество, – хором ответили они и разбрелись по яхте.


Милли поняла, что потеряла счет времени. Она взглянула на часы, и у нее скрутило живот.

Давным-давно ей не было так весело. Экипаж «Сапфира» был многонациональным. Вечеринка была по-настоящему веселой. Вот уже полчаса Милли и Сэди танцевали на столе под волынку.

Внезапно какой-то мужчина подхватил Сэди на руки и унес в сторону. Милли продолжала танцевать одна. Все уставились на дверь.

Музыка стихла. В дверях стоял Халид: высокий, властный, напряженный. Он казался темным ангелом из ее прошлого. И ему не верилось, что перед ним та самая Милли. У нее раскраснелись щеки, волосы медового оттенка были взъерошены, она приподняла юбку и глупо улыбалась.

Увидев его, она сразу посерьезнела.

– Пожалуйста, продолжайте, – произнес шейх. – Играйте!

Снова заиграла музыка.

– Почему ты все еще здесь? – ледяным тоном спросил Халид у Милли.

– Ваш помощник…

– Тебя проводили на эту вечеринку, чтобы ты поела. У тебя не было возможности поужинать сегодня вечером, и я подумал, что ты проголодалась. Я не предполагал, что ты останешься здесь на всю ночь. Ты должна была предупредить меня. Или ты так легко забыла о рисках на большом корабле? Мои охранники повсюду тебя ищут.

Милли молчала, пока они не остались одни в коридоре.

– Я не забыла о рисках, и мне жаль, если я доставила столько хлопот вам и вашим охранникам. Я прождала вас в каюте, но потом пришла Сэди, и я решила прийти сюда. По-вашему, я должна была торчать на палубе несколько часов, ожидая, когда вы найдете время, чтобы со мной поговорить?

Он равнодушно пялился на нее, а затем тихо спросил:

– Потанцуем? – Открыв дверь в зал, где проходила вечеринка, он шагнул в сторону, пропуская Милли.

Она нахмурилась:

– Вы серьезно?

– Как никогда, – подтвердил он. – Ну?

Она была по-прежнему потрясена как внезапным появлением Халида, так и его предложением. Она вдруг остро осознала, что ее губы горят от его недавних поцелуев.

– С удовольствием, – ответила она.

Шейх Халид провел ее через толпу и, поднявшись на стол, поставил Милли рядом с собой. К этому моменту шум на вечеринке был почти оглушающим. Он крепко прижал ее к себе.

– Я не дам тебе упасть, – пообещал он.

– Уж постарайтесь, – предупредила она.

Милли чувствовала себя в безопасности. Ей было наплевать, что между ней и Халидом стоит ужасное прошлое. Они были так тесно связаны как физически, так и в мыслях, что даже здесь, в этом переполненном пространстве, ей казалось, будто они танцуют без свидетелей.

– Достаточно? – спросил он, когда Милли устала.

– Я не могу идти, у меня кружится голова, – произнесла она, когда он спрыгнул со стола.

Халид подхватил ее на руки.

– Поставьте меня! Мне неловко.

– На нас никто не смотрит. Всем все равно.

Милли подумала, что он ошибается, потому что улыбающаяся толпа расступилась, пропуская их.

Оказавшись в коридоре во второй раз, Халид поставил Милли на ноги и уставился на нее.

– Мы будем говорить? – спросила она. – Наверное, вам надо попрощаться с гостями, поэтому я вас подожду. А потом я пойду домой. Уже поздно.

– Ты доберешься домой вплавь?

– Что? Я не поняла. – Милли в изумлении уставилась на него. – Что вы имеете в виду?

– «Сапфир» отчалил от пристани больше часа назад.

Она лишилась дара речи. Она постаралась придумать, что ей делать, но ни одна идея не пришла ей на ум. Она оказалась на яхте шейха в открытом море.

– А ваши гости? – спросила она.

– Они сошли на берег.

– И куда мы направляемся?

– В Халифу, – сказал он так, будто это было очевидно.

– Халифа? – выдохнула Милли. – Это на другом конце света. А вы не можете где-нибудь высадить меня? – спросила она, хватаясь за соломинку.

– Это яхта, а не автобус, мисс Диллинджер.

– Ну да. Мисс Франсин будет волноваться.

– Ты можешь ей позвонить, – посоветовал Шейх.

Было уже слишком поздно; мисс Франсин наверняка лежит в постели.

Постель.

Одно-единственное слово рикошетом пронзило мозг Милли. Где она будет спать? Мысль о ночи на борту «Сапфира», мягко говоря, нервировала ее.

– Тебе будет лучше, когда ты поешь, – подсказал Халид.

– Я в этом сомневаюсь, – ответила она, и у нее заурчало в животе.

– Мы поужинаем вместе. – Он повел ее по коридору.

Милли последовала за ним в главный салон, где едва ли можно было догадаться о том, что совсем недавно там проходила вечеринка. Все было убрано.

Она уставилась на телефон, который протянул ей Халид.

– Мисс Франсин, – подсказал он, выводя ее из транса. – Оставь ей сообщение, если она не ответит. А я пока приготовлю прохладительные напитки.

Мисс Франсин не только не спала, но и пришла в восторг, когда услышала новости от Милли.

– Воспользуйся шансом, – сказала она.

– Но я здесь одна, с ним! – воскликнула Милли и покосилась на шейха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей