Читаем Военная рубашка Вождя Медведей полностью

В форте Бентон было пять торговых фирм: И.Г Бейкер и компания; Т.К.Пауэр и братья; Мерфи и Нил; Везервакс и Ветцель, и Кляйншмит. Тем не менее основную торговлю черноногие вели с Бейкером и компанией, потому что представитель этой фирмы, добрый и честный Чарльз Конрад, или, как его обычно называли, Пятнистая Меховая Шапка, был женат на женщине из племени Кровь. Он говорил на языке черноногих почти как на родном и даже был членом Маленьких Лис, одного из военных сообществ.

На следующее утро мы все направились к большому бревенчатому складу Бейкера; все наши были одеты в лучшие наряды, мужчины шли первыми, женщины за ними с вьючными и тянущими травуа лошадьми, нагруженными шкурами и мехами. Мы перевалили хребет и остановились посмотреть на маленький город внизу. В его нижней части располагался большой глинобитный форт, в котором располагалось несколько рот Третьего пехотного полка. Выше форта тянулся ряд магазинов и салунов, обращённых к реке; за ними теснились домишки жителей.

И вот те на! У пристани стояло пять пароходов, разгружая товары, привезённые из Сент-Луиса, за 2000 миль по реке.

Когда мы приблизились к складу, вождь Бегущий Журавль крикнул:

– А теперь, дети мои, песня Всех Друзей.

Мы с радостью затянули её, и Пятнистая Меховая Шапка вышел поприветствовать нас, когда мы спешивались у его склада. Скоро вожди и я сидели в его конторе, курили большую трубку, которую он наполнил, болтая с ним о том о сём. Немного спустя он спросил Вождя Медведей:

– Друг мой, правда ли, что ты потерял свою военную рубашку?

– Да. Она была у меня украдена, прямо среди дня, – печально ответил Вождь Медведей.

– Ха! Я так и знал, что это твоя рубашка, по многим дырочкам, сделанным в ней, и пятну на правом рукаве. О, я знал, что это твоя рубашка.

Вскочив со своего места, охваченный дрожью, Вождь Медведей воскликнул:

– О, Пятнистая Меховая Шапка! Когда ты её видел? Кто ею владеет, моей военной рубашкой из священного видения?

Глава 3

Отряд идёт искать рубашку

Я никогда прежде не видел моего друга в таком возбуждении, чем когда Чарли Конрад сказал ему, что видел военную рубашку Вождя Медведей. Наконец мы должны были узнать, кто её украл.

– Как удивительно! Само Солнце сделало так, чтобы это случилось! – воскликнули все. Вождь Медведей дрожащим голосом возносил благодарности Солнцу. Я потянул его, заставляя сесть со мной рядом, успокоил остальных, и Конрад сказал нам:

– Это было некоторое время назад. Большой отряд всадников, с которыми было много свободных лошадей, подошел к моему складу, и я вышел, чтобы их встретить, пригласить посидеть и покурить со мной. Прежде я никого из них не видел, но по тому, что у них не было сёдел, и у многих были с собой лук и стрелы, я понял, что это был военный отряд какого-то чужого племени, которые пришли поохотиться на наших бизонов и украсть наших лошадей. Один из них, которого я принял за предводителя, носил военную рубашку. Он знаками сказал мне, что у них нет времени сидеть и курить, но есть несколько бобровых шкур, которые он хочет обменять на табак и патроны. Пятеро из них вошли внутрь, остальные остались снаружи, чтобы последить за лошадьми. Пока я продавал им то, что было нужно, я не спускал глаз с этой военной рубашки – с многих проделанных в ней дырочек, с тёмного пятна на коже её правого рукава. Глядя на эти дырочки и на это пятно, я был уверен в том, что эта рубашка принадлежит моему другу Вождю Медведей. Я боялся, что тот, на ком она надета, его убил, но оставил эти мысли при себе, знаками спросив этого человека:

– Очень хорошая у тебя военная рубашка. Где ты её взял?

– Я её сделал; очень давно я её сделал, – ответил тот. Тогда я знаками попросил его сказать, из какого он племени, и он знаками ответил: – Мы из народа Пятнистых Лошадей (шайенны).

По его лукавой усмешке и взглядам нескольких из его отряда я понял, что он лжёт мне. Ха! Тут как раз вошёл белый, один из тех, что поднялся по реке на пароходе, и сразу заговорил с этими пятерыми на их языке. Я видел, что они совсем не рады его встретить; они быстро закончили торговлю, вышли к своим лошадям и ускакали. Потом я спросил у этого белого, кто это такие. С улыбкой он мне ответил:

– Их предводитель, тот что в военной рубашке, попросил меня не говорить тебе, кто они, но я скажу. Это Головорезы (ассинибойны). Мой дом стоит на Волчьем мысу, где я торговал с ними несколько зим.

– Ха-йя! Ха-йя! Головорезы! Наши самые старые враги! – воскликнул Вождь Медведей.

– Верно. Но мы всегда так сражались с ними, что им не удавалось ничего унести с нашей обширной земли, – сказал Старый Бизон.

– Ну так, Вождь Медведей, как же удалось этому человеку украсть твою священную рубашку? – спросил Конрад.

– Вместе с моим головным убором и щитом она висела на треножнике, который стоял позади моего вигвама. Настал вечер, и моя сидящая-рядом-женщина пошла, чтобы забрать всё это на ночь. Увы! Военная рубашка пропала, украдена средь бела дня, и никто не видел, как пришёл и ушел её похититель, – ответил мой друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее